黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

再生水/中水 reclaimed water

[ 2010-04-01 09:21]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

高爾夫球場(chǎng)的草地每年每平方米會(huì)消耗半噸水,但是,調(diào)查發(fā)現(xiàn),現(xiàn)今北京只有不到7%的高爾夫球場(chǎng)用再生水來灌溉,為此北京水務(wù)局今年將增加對(duì)高爾夫球場(chǎng)的監(jiān)管。

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Fewer than 7 percent of Beijing's golf courses use reclaimed water for irrigation, despite municipal guidelines that strongly suggest they should do so.

雖然北京市有明確的指導(dǎo)方針要求高爾夫球場(chǎng)利用再生水進(jìn)行灌溉,但是按此要求做到的球場(chǎng)卻不到7%。

在上面的報(bào)道中,reclaimed water是“再生水”,也可以用recycled water來表達(dá),人們通常把這種水叫做“中水”。Reclaim在這里的意思是“回收利用(廢物),(從廢料中)再生產(chǎn)(有用產(chǎn)品)”。例如:reclaim valuable raw materials from industrial waste water(從工業(yè)廢水中再生有價(jià)值的原料)。

再生水是指污水經(jīng)適當(dāng)處理后,達(dá)到一定的水質(zhì)指標(biāo),滿足某種使用要求,可以進(jìn)行有益使用的水。通常人們把tap water(自來水)叫做feed water(上水),把waste water(污水)叫做sewage water(下水),而再生水的水質(zhì)介于上水和下水之間,故名“中水”。再生水雖不能飲用,但它可以用于一些水質(zhì)要求不高的場(chǎng)合,如沖洗廁所、沖洗汽車、噴灑道路、綠化等。

水是無處不在的,根據(jù)用途,可以分為production water(生產(chǎn)用水)、agriculture water(農(nóng)業(yè)用水)、irrigation water(灌溉用水)、domestic water(生活用水);根據(jù)水的分布,有surface water(地表水)和ground water(地下水)。在日常生活中,我們經(jīng)常接觸的有tap water(自來水)、drinking water(飲用水)、pure water(純凈水)、mineral water(礦泉水)。

相關(guān)閱讀

水荒 water scarcity

“可再生資源回收”英語怎么說

“可再生能源”怎么說

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn