黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

日本年輕女性收入首次超過(guò)男性
Income of young Japanese women tops that of men

[ 2010-10-19 08:52]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

日本年輕女性收入首次超過(guò)男性

People walk at a business district in Chiba, east of Tokyo September 29, 2010.

Not only can young Japanese women look forward to a longer life than their male peers, now they also make more money.

Income for single women under 30 hit an average of 218,156 yen ($2,680) a month in 2009, edging above the 215,515 yen ($2,640) of their male counterparts for the first time ever, according to an Internal Affairs ministry survey.

The change, which saw women's incomes surge 11.4 percent from the previous survey five years ago compared to a 7 percent fall for men, was driven by the plunge of the global economy and the fact that men's incomes simply had more room to fall.

"Basically, men's salaries were much higher in general, and they took a much bigger hit when the economy worsened," said Hideo Kumano, chief economist at the Dai-ichi Life Research Institute.

"In addition, many more men work in manufacturing than women, and after the Lehman failure things for this sector really chilled."

Japan's economy has always been export-dependent and centered around manufacturers, who suffered especially badly from the late 2008 failure of Lehman Bros and the global stock market plunge that followed. In early 2009, Japanese stocks fell to a 26-year closing low.

By contrast, women are much more involved in jobs in medicine and nursing care, which have surged as Japan's population ages.

In addition, Kumano said, younger women may finally be starting to reap the rewards of the trails blazed by older predecessors in white-collar jobs such as finance.

"Women are now more able to take career-track jobs like this thanks to those in their 40s and older, who now are taking up managerial positions," he added.

But Kumano cautioned the figures may be a one-off fluctuation and it is still too early to see if the change is lasting.

According to the 2009 United Nations Development Programme's Gender Empowerment Measure, Japan ranked 57th out of 109 countries in political and economic participation for women.

Women accounted for only 4.1 percent of department managers in private corporations in 2008, according to a study by Japan's Gender Equality Bureau of the Cabinet Office.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

日本年輕女性不但預(yù)期壽命會(huì)比男性長(zhǎng),如今她們賺的錢也比男性多。

根據(jù)內(nèi)務(wù)省的一項(xiàng)調(diào)查,30歲以下的單身女性2009年的平均月收入達(dá)到21.8萬(wàn)日元(2680美元),有史以來(lái)首次以微弱優(yōu)勢(shì)超過(guò)了同一年齡段日本男性的平均月薪(21.55萬(wàn)日元,合2640美元)。

相比于五年前的調(diào)查結(jié)果,女性的收入上升了11.4%,而男性的收入下降了7%。這一變化一方面是由于全球經(jīng)濟(jì)的蕭條,另一方面也是因?yàn)槟行缘氖杖氪_實(shí)有進(jìn)一步下降的空間。

日本第一生命經(jīng)濟(jì)研究所的首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家熊野秀夫說(shuō):“一般說(shuō)來(lái),男性的收入總體上會(huì)比女性高得多,在經(jīng)濟(jì)惡化時(shí)受到的打擊也大得多。”

“另外,在制造業(yè)工作的男性要比女性多得多,而在雷曼兄弟公司破產(chǎn)后制造業(yè)嚴(yán)重衰退了。”

日本經(jīng)濟(jì)一直是依賴出口并以制造業(yè)為中心,2008年末雷曼兄弟破產(chǎn),隨后全球股市暴跌,日本受創(chuàng)尤其嚴(yán)重。2009年初,日本股市收盤跌到了26年以來(lái)的最低點(diǎn)。

相比之下,隨著日本人口的老齡化,在醫(yī)藥和護(hù)理行業(yè)工作的女性大大增多了。

另外,熊野說(shuō),青年女性也許終于能夠開始收獲前輩們?cè)诮鹑诘劝最I(lǐng)行業(yè)的耕耘成果了。

他還說(shuō):“多虧那些如今擔(dān)任管理職位的40歲以上的女性,日本女性現(xiàn)在更有能力勝任這樣有職業(yè)前景的工作。”

但是熊野提醒道,這些數(shù)據(jù)可能只是曇花一現(xiàn)的波動(dòng),要想知道這一變化是否會(huì)持久還為時(shí)尚早。

根據(jù)2009年聯(lián)合國(guó)發(fā)展計(jì)劃的性別權(quán)力指數(shù),在女性參與政治和經(jīng)濟(jì)的情況上,日本在109個(gè)國(guó)家中排名第57位。

根據(jù)日本內(nèi)閣辦事處性別平等局的一項(xiàng)研究,2008年私營(yíng)企業(yè)的部門經(jīng)理中,女性只占4.1%。

相關(guān)閱讀

高收入女性婚姻更易破裂

研究:“經(jīng)濟(jì)弱勢(shì)男”更易出軌

英國(guó):金融業(yè)收入性別差距達(dá)80%

調(diào)查:女性掙錢越多 家務(wù)活干得越少

日本政壇刮“女性旋風(fēng)”

日本女性、冰島男性壽命最長(zhǎng)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

edge: to increase or decrease slightly 略為增加(或減少)

one-off: made or happening only once and not regularly(一次性的;非經(jīng)常的)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn