黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

女人三分鐘就可認(rèn)定真命天子
Basic instinct: Women take just three minutes to make up their mind about Mr Right

[ 2010-12-24 08:40]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

女人三分鐘就可認(rèn)定真命天子

Speed dating: A man has just three minutes to impress a woman before she makes up her mind about him based on looks and manners.

They say you should never judge a book by its cover.

But when it comes to the opposite sex, it seems that's exactly what women do.

It takes a woman just three minutes to make up her mind about whether she likes a man or not, a study has revealed.

The average female spends the time sizing up looks, physique and dress-sense as well as taking in scent, accent and eloquence of a potential suitor.

Women also quickly judge how he interacts with her friends and whether he is successful or ambitious.

It also emerged most women believe 180 seconds is long enough to gauge whether or not he is Mr Right, or Mr Wrong.

The study also found women rarely change their mind about a man after their initial reaction - and believe they are 'always right' in their assumptions and judgments.

The report which was commissioned among 3,000 adults to mark the release of Instinct, a new book by Ben Kay.

Kay said: 'I think a lot of people believe in trusting their instincts when dating. It makes it seem more magical, like it's coming from somewhere deeper.

'But it's surprising how quickly women make a decision. That's barely enough time to finish a drink together.

'It's interesting that so many women trust their instincts and yet still give men the opportunity to change their minds.

'Some men might think this is leading them on but I would imagine most women just want to give every bloke a fair shot.'

Researchers found women will quickly dismiss a man who they feel is 'too cocky' or 'too needy'.

He will also be rejected if he isn't nice to people, doesn't appear to earn enough and if he has nothing in common with the woman.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

人們說(shuō)以貌取人是不對(duì)的。

但是女人在評(píng)判異性的時(shí)候似乎偏偏就是這么做的。

一項(xiàng)調(diào)查顯示,女人只需要三分鐘就可斷定是否喜歡一個(gè)男人。

一般來(lái)說(shuō),女性會(huì)用這三分鐘觀察一個(gè)潛在追求者的長(zhǎng)相、體格和穿衣品味,以及感知對(duì)方的體味、口音和口才。

女人能很快判斷他和她的朋友們是不是合得來(lái),他是否成功,以及他是否有雄心壯志。

調(diào)查還揭示,大多數(shù)女人們都認(rèn)為,180秒的時(shí)間足以判斷對(duì)方是否真命天子。

此外,研究發(fā)現(xiàn)女人很少會(huì)改變她們對(duì)男人的第一印象,她們認(rèn)為自己的推想和判斷“總是正確的”。

這次涵蓋了3000名成年人的調(diào)查是為了配合本?凱的新書(shū)《直覺(jué)》的出版而進(jìn)行的。

凱說(shuō):“我想很多人在約會(huì)的時(shí)候都會(huì)相信他們的直覺(jué)。這使得心動(dòng)的感覺(jué)更奇妙,好像這種感覺(jué)來(lái)自內(nèi)心深處某個(gè)地方。

“但是令人驚訝的是,女人居然能在那么短的時(shí)間內(nèi)做出決定,三分鐘只勉強(qiáng)夠兩個(gè)人喝完一杯酒。”

“有趣的是,盡管很多女人相信直覺(jué),但她們還是會(huì)給男人們扭轉(zhuǎn)乾坤的機(jī)會(huì)。

“一些男人可能會(huì)認(rèn)為這是在給他們錯(cuò)誤的暗示,但是我認(rèn)為大多數(shù)女人只是想給每個(gè)男人一個(gè)公平的機(jī)會(huì)。”

研究人員發(fā)現(xiàn),女人們會(huì)很快拒絕她們覺(jué)得“太自大”或者“太窮”的男人。

此外,對(duì)人不夠友善、看起來(lái)賺得不多、沒(méi)有共同語(yǔ)言也是男人被拒絕的原因。

相關(guān)閱讀

網(wǎng)上調(diào)情:關(guān)鍵是要贊美嘴唇

女人為何青睞無(wú)私好男人?

情人節(jié)約會(huì):女人偏愛(ài)共進(jìn)晚餐 然后跳舞

女人可以“聞汗識(shí)男人”

研究:性感紅唇最吸引男性

研究:多金女偏愛(ài)年長(zhǎng)魅力男

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

size up: 估量;判斷;打量

take in: 注意到;用敏銳的目光看

gauge: to make a judgement about something, especially people's feelings or attitudes 判定,判斷(尤指人的感情或態(tài)度)

lead somebody on: 使……誤信(尤指愛(ài)對(duì)方或認(rèn)為對(duì)方有魅力)

bloke: a man(人;家伙)

a fair shot: 一個(gè)公平的機(jī)會(huì)

needy: (of people) not having enough money, food, clothes, etc.(人)貧困的

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn