黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

調(diào)查:男人愛(ài)車勝過(guò)愛(ài)自己
For men easier to care for cars than their health

[ 2011-06-15 08:33]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

調(diào)查:男人愛(ài)車勝過(guò)愛(ài)自己

Terry Labonte (L), the two-time NASCAR NEXTEL Cup Series champion, is given last minute instructions as he test drives at the Circuit Gilles Villeneuve in Montreal, June 12, 2007.

Is it any surprise that most men find it easier to love their cars more than themselves?

Almost 70 percent of American men said they find it easier to care for their cars than their personal health, according to a survey released on Monday.

And 40 percent said they would be more likely to address issues with their car than their health.

"For many men, tuning up our cars is easier than getting checkups for our health," NASCAR driver Terry Labonte said in a statement.

Labonte, who was named one of NASCAR'S (National Association for Stock Car Auto Racing) top 50 greatest drivers, is a spokesman for a national campaign launched by Men's Health Network and the drug company Abbott Laboratories which both conducted the poll, to encourage men to visit their doctors more often.

The survey of 501 men, aged 45 to 65, and their spouses or partners revealed that 28 percent of men do not visit the doctor regularly, and more than 40 percent of the women questioned said they are worried about their husband's or partner's health.

A similar number of women also said they are more concerned about their men's health than their own.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

如果大多數(shù)男性愛(ài)車勝過(guò)愛(ài)自己,會(huì)有人感到驚訝嗎?

根據(jù)周一發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查,近70%的美國(guó)男性稱,他們覺(jué)得保養(yǎng)車子比照料自己的身體更容易。

40%的美國(guó)男性說(shuō),他們更可能去處理車子出的問(wèn)題而非自己的健康問(wèn)題。

美國(guó)全國(guó)賽車聯(lián)合會(huì)的司機(jī)特里?拉邦特在一份陳述中說(shuō):“對(duì)于許多男人而言,調(diào)試車子比自己去做體檢要容易。”

作為全國(guó)賽車聯(lián)合會(huì)的50名最佳司機(jī)之一,拉邦特是一項(xiàng)鼓勵(lì)男性常去看醫(yī)生的全國(guó)性宣傳活動(dòng)的發(fā)言人。這一宣傳活動(dòng)是由聯(lián)合開(kāi)展這一調(diào)查的男性健康網(wǎng)機(jī)構(gòu)和醫(yī)藥企業(yè)雅培公司發(fā)起的。

這一調(diào)查涵蓋了年齡在45歲到65歲之間的501名男性。他們的配偶或伴侶透露,28%的男性沒(méi)有定期去看醫(yī)生。超過(guò)40%的受訪女性說(shuō),她們擔(dān)心丈夫或伴侶的健康。

還有同樣數(shù)量的女性說(shuō)她們擔(dān)心自己男人的健康多過(guò)擔(dān)心自己的健康。

相關(guān)閱讀

購(gòu)車男女有別 女重實(shí)用男愛(ài)貌

歐盟:2050年前歐洲城市實(shí)現(xiàn)“無(wú)車交通”

油價(jià)飆升致美國(guó)乘公交車人增多

美國(guó)人開(kāi)車時(shí)做些什么?化妝?戴隱形?

英國(guó)兒童:更喜歡爸爸開(kāi)車

開(kāi)車時(shí)想點(diǎn)啥?性?還是紅綠燈?

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

tune up: 調(diào)節(jié);調(diào)試

checkup: a thorough examination, esp. a medical or dental one(體檢)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn