黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

動車“追尾”

[ 2011-07-25 14:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

23日晚8點,溫州境內(nèi)發(fā)生動車追尾事故。鐵道部表示,列車“黑匣子”已經(jīng)找到,正在調(diào)查中。此外,上海鐵路局三名領(lǐng)導(dǎo)被免職。事故發(fā)生后,溫州上演全民大救援,血站里擠滿了獻(xiàn)血的人,還有義工團(tuán)組織了上百輛私家車,接送重傷人員及家屬。

請看相關(guān)報道:

The accident occurred at about 8:30 pm Saturday on a viaduct near the city of Wenzhou in Zhejiang when bullet train D301 rear-ended D3115.

上周六晚8點半,浙江溫州市附近一座高架橋上發(fā)生動車追尾事故,D301次列車與D3115次列車追尾。

文中的rear-end就是指“追尾”,即一車從后面撞上前方的車,例如:My car was rear-ended by a truck.(我的小車被一輛卡車追尾。)如果是在高速公路上發(fā)生“連環(huán)相撞”則稱為pileup或者chain-reaction collisions,pileup屬于非正式用語,massive pileup表示“大規(guī)模追尾”。

和rear-end相類似的一個詞是tailgate,tailgate指的是“緊跟(另一車輛)行駛,尾隨”。例如:I wish the person (car) behind us could stop tailgating us.(真希望我們后面那個人/那部車可以不要再緊跟我們。)在美語中,我們還用tailgate party表示(橄欖球賽前在停車場舉行的)停車場野餐聚會。

相關(guān)閱讀

“高姐”英語怎么說

京滬高鐵票價公開 學(xué)相關(guān)詞匯

動車 bullet train

“實名購票”怎么說

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn