黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟

實得工資 take-home income

[ 2011-08-08 09:12]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

通脹一直在持續(xù),工資一直在縮水,眼睜睜看著辛辛苦苦掙來的4000塊工資,現(xiàn)在只能當(dāng)3000塊用,上班一族你怎么傷得起?而這樣的情況并不是中國獨有,西方國家人們的實得工資也在減少。

請看相關(guān)報道:

Report shows average take-home pay is £1,212 lower than it was at the end of 2008, once inflation has been taken into account.

報告顯示,將通脹因素考慮在內(nèi)的話,現(xiàn)在的實得工資要比2008年底低1212英鎊。

報道中的take-home income即“實得工資”,指的是在gross income(全額工資)基礎(chǔ)上扣除掉必要的稅費后,以現(xiàn)金方式支付給勞動者的工資報酬。隨著2008年financial crisis(經(jīng)濟危機)蔓延全球以來,世界各地都面臨不同程度的inflationary pressure(通脹壓力)。

由此導(dǎo)致實際工資shrink(縮水),加上price hikes(物價上漲),一般家庭的housing spending(家庭支出)增加了,living standard(生活標(biāo)準(zhǔn))隨之下降,而這又造成新的economic stagnation(經(jīng)濟疲軟),如此一來,陷入了一個vicious cycle(惡性循環(huán))當(dāng)中。

相關(guān)閱讀

國有壟斷企業(yè)“工資封頂”

績效工資 merit pay

工資協(xié)商制度 negotiation system on wages

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生 沈清,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn