黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟

Women-only compartment 女士專用車廂

[ 2012-06-18 14:02]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

夏季女性穿著比較清涼,不少“咸豬手”開始蠢蠢欲動。近日不少網(wǎng)友爆料在地鐵車廂遭遇色狼。對此有人建議地鐵開設(shè)女性專用車廂。

請看中國日報網(wǎng)報道:

Guangzhou Daily recently launched a survey on its micro blog about the necessity to open women-only compartments after reports of several molestation cases. Around two in three respondents ticked "yes".

針對近日發(fā)生的多起“猥褻”案件,廣州日報近期在微博上發(fā)起一個調(diào)查,詢問人們地鐵有無必要開設(shè)女性專用車廂,三分之二的調(diào)查參與者認(rèn)為有必要。

上面報道中的women-only compartment就是“女性專用車廂”,也可稱作women-only passenger car。目前日本、巴西、墨西哥等國家都開設(shè)了專供女性使用的車廂以應(yīng)對地鐵上的lewd conduct(猥褻行為),特別是groping(偷摸)。這種車廂一般都是供rush hour(高峰時段)使用的。有的國家的商場等公共場所還設(shè)有women's parking space(女士專用停車位)以方便女士停車或確保她們的安全。

近期地鐵上發(fā)生了很多起molestation(猥褻)案,犯案的人被稱為molester(猥褻者)。猥褻是sexual harassment(性騷擾)的一種,英語中有很多詞可以表示“猥褻”,比如obscenity、indecency, lewdness等,在語言或?qū)懽鞣矫娴囊x被稱為smuttiness或者dirtiness

相關(guān)閱讀

性侵犯 sexual assault

“性騷擾”怎么說

性奴 sex slave

(中國日報網(wǎng)英語點津 旭燕 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn