黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“毆打空姐”相關(guān)表達(dá)

[ 2012-09-05 09:00] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

8月29日晚,南航一名空姐稱,在合肥飛往廣州的南航CZ3874航班遭到廣州市越秀區(qū)委常委方大國(guó)毆打和辱罵。有消息稱,方大國(guó)已于9月2日被停職檢查,接受組織進(jìn)一步處理。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

A senior district official in China's southern metropolis of Guangzhou has been suspended from his post for allegedly beating an air attendant, sources said Monday.

本周一,有消息稱,廣州市一位區(qū)級(jí)干部因涉嫌毆打空姐一事已被停職。

這位官員為屢被提及的職務(wù)分別為越秀區(qū)委常委以及political commissar of the Yuexiu Armed Forces Department(越秀區(qū)武裝部政委),被毆打的“空姐”可以用air attendant、air hostess以及stewardess來(lái)表示。飛機(jī)上的“空乘人員”多用flight attendantscabin crew表示。雙方因?yàn)榉酱髧?guó)carry-on luggage(隨身行李)的放置而產(chǎn)生矛盾,進(jìn)而方大國(guó)一方have a brawl with the air attendant(與空姐發(fā)生了肢體沖突)。

To suspend someone from one’s post就是“停職”,多用被動(dòng)的形式表達(dá)“某人被停職”。另外,suspend也用于學(xué)校對(duì)學(xué)生的處分,表示“停學(xué)”,如:John was suspended for a year from school after cheating in final exam.(約翰因考試作弊而被停學(xué)一年。)

相關(guān)閱讀

Carry-on luggage 隨身攜帶行李

國(guó)奧門將“爆粗口”

王濛“酒后沖突” drunken brawl

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn