黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

網(wǎng)購衣服選號難?3D測量軟件來幫你
'3D tape measure' for online shoppers

[ 2012-11-21 13:35] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

網(wǎng)購時總是不能確定該買什么尺寸的衣服?兩年后或許有個軟件可以幫你。由英國薩里大學科學家和倫敦時裝學院設計專家共同開發(fā)的一款3D軟件可以根據(jù)用戶上傳的照片精確測量出用戶的腰圍、臀圍、胸圍等關鍵尺寸,以幫助用戶選定最適合的服裝尺寸。用戶上傳的照片不會被保存也不會被傳輸?shù)骄W(wǎng)上,僅用于即時測量尺寸。薩里大學的一位教授表示,讓網(wǎng)購用戶在購買時動手測量自己的尺寸是不現(xiàn)實的,這個軟件的推出將讓網(wǎng)購變得更加便捷。另外,由于每個生產(chǎn)商的尺寸標準都有差異,網(wǎng)購用戶和商戶每年都會因尺寸不對而花大量時間和金錢調(diào)換貨物。這款軟件可以幫用戶和商戶省去不少麻煩。目前,這款軟件還在開發(fā)階段,預計會在兩年內(nèi)推出。

網(wǎng)購衣服選號難?3D測量軟件來幫你

網(wǎng)購衣服選號難?3D測量軟件來幫你

Online clothes shoppers will be told exactly what size is best for them using new software which combines with their webcam or smart phone to form a "3D tape measure".

Online clothes shoppers will be told exactly what size is best for them using new software which combines with their webcam or smart phone to form a "3D tape measure".

Scientists from Surrey University and design experts from the London College of Fashion are developing a program which can take precise waist, hip, chest and other measurements from camera images.

Using the person's height as a starting point, the software will be able to build up a 3D image and estimate their size at various different points on the body, based on their overall proportions.

The result will be a more accurate sizing guide than systems based on waist size or a "small/medium/large" scale, which rely on limited measurements and the buyer's perception of their own body size.

Shoppers and retailers who choose to sign up for the project could save millions of pounds a year in postage costs by eliminating the need to order multiple sizes of the same garment and send back ill-fitting clothes, researchers claimed.

Prof Adrian Hilton of Surrey University said: “It’s unrealistic to expect online clothes shoppers to have the time or inclination to take a series of highly accurate body measurements of themselves. The new system makes it all very easy.”

The project, sponsored by the Engineering and Physical Sciences Research Council (EPSRC), is expected to be brought to market within two years.

After choosing an item, the shopper will activate the software and enter their height, before in front of their webcam or smart phone in their underwear and taking a photograph.

The software will not store or transmit the image to the internet, but will use it to judge the person's dimensions at various points on their body.

Because label sizes vary between manufacturers, the program will use the exact measurements of each individual garment to predict which size will be the best fit.

Philip Delamore of the London College of Fashion said: "The potential benefits for the fashion industry and for shoppers are huge. Currently, it’s common for online shoppers to order two or three different sizes of the same item of clothing at the same time, as they’re unsure which one will fit best.”

相關閱讀

網(wǎng)購最佳時機揭秘:周二和十一月最實惠

男子網(wǎng)購電視 卻收到步槍一支

網(wǎng)購時代的monitor shopping

(Agencies)

網(wǎng)購衣服選號難?3D測量軟件來幫你

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn