黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

麥當勞員工網(wǎng)建議員工不要吃快餐
McDonald’s employee website warns workers away from its fast food

[ 2013-12-26 11:39] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日快餐巨頭麥當勞在一個僅向麥當勞員工開放的網(wǎng)站McResource Line上發(fā)布消息,建議員工避免吃漢堡以及油炸食品,多吃一些像沙拉、三明治之類的更為健康的食物。

該網(wǎng)站用圖片列出了健康食品和不健康食品,而麥當勞自己生產(chǎn)的食品很明顯也屬于后者。盡管其旗下有很多油炸食品,它還是提醒員工遠離油炸食品。這條敏感的建議還讓員工限制攝入奶酪、熏肉以及蛋黃醬。而這些也是頻繁出現(xiàn)在他們的食品添加物中。

漢堡、油炸食品以及蘇打水都被列入了黑名單,因為吃這些東西會讓人發(fā)胖甚至超重。

該建議還說“一般情況下你在快餐店很難吃到健康食品的,因為在制作快餐時一般都會放很多動物油,盡管這些并不是反式脂肪。大多數(shù)快餐店是沒有低脂食品的。”這個世界上最大的快餐集團竟然建議員工到別處(比如賽百味)吃東西,盡量去一些有很多沙拉、湯以及蔬菜的餐廳。

最新消息,該網(wǎng)站已經(jīng)撤掉了這篇文章。

麥當勞員工網(wǎng)建議員工不要吃快餐

 

In a strange bit of hypocrisy, McDonald’s internal employee website advises workers not to eat a fast-food cheeseburger and fries—pointing out that a subway sandwich is a healthier choice when eating out. The content was provided by a third-party vendor, according to CNBC which first reported on the site.

The McResource Line site—which can be accessed by the public after registering online—appears to steer McDonald’s employees away from eating where they work, though it doesn’t name the actual establishment.

“In general, avoiding items that are deep fried are your best bet,” the site advises on a page devoted to fast food tips. “Healthier choices include sandwiches that can be loaded with vegetables. Limit the extras such as cheese, bacon, and mayonnaise. Eat at places that offer a variety of salads, soups and vegetables to help maintain your best health.”

The site acknowledges efforts by fast-food chains to improve the nutritional quality of their food in recent years by, for example, banning partially hydrogenated oils full of trans fats. But, it also says, “even with these changes, it is hard to eat a healthy diet when you eat at fast-food restaurants often. Many foods are cooked with a lot of fat, even if they are not trans fats.”

McDonald’s spokesperson Lisa McComb told me via email that “reporting is inaccurate” concerning the website and that the “site does not advise against fast food.”

McDonald’s issued this statement: “Portions of this website continue to be taken entirely out of context. This website provides useful information from respected third-parties about many topics, among them health and wellness. It also includes information from experts about healthy eating and making balanced choices. McDonald’s agrees with this advice.”

The company is correct about the website including a lot of other health information beyond fast-food. In fact, I was only able to find two pages devoted to fast-food advice. But the advice, in my opinion, wasn’t taken out of context and makes it pretty clear that people should limit their intake of fast-food from burger joints.

“In general, people with high blood pressure, diabetes, and heart disease must be very careful about choosing fast food because of its high fat, salt, and sugar levels,” the site says. It warns against ordering chicken that’s breaded or fried—bye bye McNuggets—and a host of caveats when ordering a hamburger advising that “a single, plain meat patty without the cheese and sauces is the best choice. Ask for extra lettuce, tomatoes, and onions. Limit how many French fries you eat. Ketchup contains a lot of calories from sugar.”

McDonald’s said in its statement that they “introduced oatmeal, grilled chicken, egg whites and real-fruit smoothies” for a “variety of balanced menu choices.” I just wonder how many customers are actually passing up the Egg Mcmuffin and Big Mac for oatmeal or a piece of grilled chicken. Maybe, at least, some employees are.

(來源:boston.com 編輯:丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn