黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

“裝忙族”英語怎么說

[ 2010-01-20 16:20]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

“不說了,我忒忙”,這是電影《夜店》里高警官的口頭禪,身邊,更多的白領們也將這句話掛在嘴邊,不管是真忙還是假忙,彼此一見面,開口就嘆“最近特別忙”。由此便催生了這樣一個新的群族“裝忙族”。

They are invariably white-collar workers. Instead of "hello", they greet each other with "are you busy lately?" Their answers always indicate they are too busy. Their desks are forever stacked with piles of documents. And they can hardly turn away from the computer screen any time of the day.

“裝忙族”英語怎么說

他們都是白領。他們見面的問候語不是“你好”而是“最近忙嗎?”而得到的回答往往都顯示他們實在太忙了。他們的辦公桌永遠都堆滿了文件,他們的眼睛整天都盯著電腦屏幕,一刻都不離開。

It looks as if they are workaholics. Only that they are not. They just pretend to be. They are called the pretend-to-be-busy tribe.

看上去他們好像都是工作狂。實際上卻不是,他們只是假裝而已。他們被稱為“裝忙族”。

Oftentimes, their pile-up documents are just papers which should have been thrown into the waste basket a long time ago. The computer screen? The most common trick is to paste a novel into a work-related word document. In fact, there are many more tricks that you did not know.

通常情況下,他們桌上成堆的文件只是一些早該被扔進廢紙簍的東西。一刻不離電腦屏幕?最常見的把戲就是把正在看的小說粘貼到一個工作文檔里。事實上,還有很多你還不知道的類似招數呢。

Why do they do this? The monotony of nine-to-five, the fear of losing face if the other colleagues appear busy, and the experience that hard work has not been recognized...Forget all these far-fetched excuses. They just want to goof off.

他們?yōu)槭裁匆@樣裝忙呢?朝九晚五的生活太枯燥,害怕在其他同事面前丟臉,或者之前的辛苦未得到肯定,等等。這些理由都太過牽強了,其實,他們只是不想那么賣力工作罷了。

相關閱讀

“閃孕族”怎么說

淘券族 The coupon-crazed tribe

草莓族 Strawberry Generation

失業(yè)快樂族 funemployed

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn