黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

郁悶時(shí)的“購(gòu)物療法”

[ 2014-11-11 14:09] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

有人曾經(jīng)做過(guò)一個(gè)調(diào)查,大家在心情郁悶的時(shí)候都會(huì)做什么來(lái)調(diào)節(jié)情緒。“大吃一頓”或者“購(gòu)物”是多數(shù)人的回答。其實(shí),如果從心理學(xué)的角度來(lái)分析的話(huà),估計(jì)這兩種方式都算得上是某種心理療法了吧。所以,要說(shuō)還是商家有頭腦,知道每逢光棍節(jié),不少單身人士都會(huì)比較郁悶,不如干脆大搞促銷(xiāo),讓單身的人們參與retail therapy(購(gòu)物療法)。

郁悶時(shí)的“購(gòu)物療法”

Retail therapy is shopping with the primary purpose of improving the buyer's mood or disposition. Often seen in people during periods of depression or transition, it is normally a short-lived habit. Items purchased during periods of retail therapy are sometimes referred to as "comfort buys".

“購(gòu)物療法”指為了調(diào)整情緒或精神狀態(tài)而進(jìn)行的購(gòu)物行為。這種情況多發(fā)于情緒沮喪或調(diào)整期,一般不會(huì)持續(xù)太長(zhǎng)時(shí)間。這期間購(gòu)買(mǎi)的物品有時(shí)被叫做“安慰購(gòu)買(mǎi)品”。

Retail therapy was first used as a term in the 1980s with the first reference being this sentence in the Chicago Tribune of Christmas Eve 1986: "We've become a nation measuring out our lives in shopping bags and nursing our psychic ills through retail therapy."

“購(gòu)物療法”(retail therapy)這個(gè)詞首次使用是在上世紀(jì)80年代,最先出現(xiàn)在1986年圣誕前夜出版的《芝加哥先驅(qū)報(bào)》上:“我們已經(jīng)變成了一個(gè)用購(gòu)物袋衡量生活質(zhì)量,用購(gòu)物療法撫慰心靈創(chuàng)傷的國(guó)家。”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

 

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn