黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

你是“創(chuàng)想家”嗎?

[ 2015-01-16 14:46] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

如今的90后一代,人人想創(chuàng)業(yè),人人想當(dāng)企業(yè)家。但是,創(chuàng)業(yè)并非兒戲,需要投入大量精力和時(shí)間。那些既想創(chuàng)業(yè),又懶得行動(dòng)的人就被稱作“wantrapreneur(創(chuàng)想家)”。

你是“創(chuàng)想家”嗎?

Wantrapreneur is a pejorative slang word for a person who wants to be an entrepreneur, but has either not made the full commitment or is pursuing the endeavor in a haphazard manner.

“創(chuàng)想家”是對(duì)想當(dāng)企業(yè)家,但又沒有全身心投入或是以一種隨隨便便態(tài)度對(duì)待此事的人的俚語(yǔ)稱呼,含貶義。

例句:

The startup world is cluttered with "wantrapreneurs" who fail to recognize that success demands a tenacity, resiliency and energy unlike any traditional job.

創(chuàng)業(yè)圈里到處都是“創(chuàng)想家”,這些人沒有意識(shí)到成功需要堅(jiān)持、卷土重來的能力以及有別于一般工作的精力。

 

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津? 祝興媛)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn