黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

天氣太冷,穿“皮毛比基尼”保暖吧!

[ 2015-01-21 15:46] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

大冷天兒,為了保暖,金·卡戴珊穿上了一款“furkini(皮毛比基尼)”。看來,明星們?yōu)榱擞彩菈蚱吹摹?/p>

天氣太冷,穿“皮毛比基尼”保暖吧!

There can't be many buyers out there for a fur bikini.

肯定不會有很多買皮毛比基尼這種東西的。

 

But Kim Kardashian proved just how useful such a seemingly impractical garment could be as she played in the snow wearing her 'furkini'.

但是,當(dāng)金·卡戴珊穿著自己的皮毛比基尼在雪地里玩耍時,她證明了自己可以讓這種看上去毫無實際意義的東西發(fā)揮出作用。

 

Having seemingly waxed every hair from her sun-kissed body, the beauty avoided frostbite to her most private regions with the help of a thick covering of fur.

這位佳人似乎給自己那被曬成小麥色的胴體都剃了毛,因此,為避免私處凍傷,她給自己穿上了厚厚的一層皮毛。

 

'Baby it's cold outside...' she tweeted, making sure nobody had missed her unusual garment by adding 'furkini!'

“寶貝,外面很冷的……”她發(fā)出這樣一條推文,又加上一句“皮毛比基尼”,以免任何人錯過欣賞她這款與眾不同的服裝。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 祝興媛)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn