黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2009 NPC-CPPCC> Hot Words  
   
 





 
以人為本 Put People First
[ 2009-03-10 09:55 ]

專題推薦:兩會(huì)雙語熱詞專題

 

 

An idea of the Communist Party of China (CPC) stresses that boosting the people's interests and development are the purpose of the Party as well as the State. Formally raised during the third plenary session of the 16th CPC Central Committee in October 2003, this idea was tagged as the core of the scientific outlook of development by general secretary Hu Jintao in his report on the 17th CPC National Congress in 2007. As a ruling party, the CPC vowed to expand the people's interests, respect the people's position in political life, give play to their creativity and let them share the benefits of development.

“以人為本”是中國(guó)共產(chǎn)黨提出的理念,這一理念認(rèn)為提升人民的利益和發(fā)展是黨和國(guó)家的宗旨。該理念于2003年11月召開的中國(guó)共產(chǎn)黨第16屆中央委員會(huì)第三次全體會(huì)議上首次正式提出。在2007年召開的中國(guó)共產(chǎn)黨第17屆全國(guó)代表大會(huì)上,胡錦濤總書記在講話中將“以人為本”稱為科學(xué)發(fā)展觀的核心。中國(guó)共產(chǎn)黨作為執(zhí)政黨,始終堅(jiān)持?jǐn)U大人民的福祉,尊重人民在政治生活中的地位,使人民可以充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,并讓發(fā)展的成果惠及全體人民。

(實(shí)習(xí)生 許雅寧編輯)

相關(guān)熱詞:

下崗再就業(yè) Re-employment after being laid off

教育公平 Equal Access to Education

安居工程 Comfortable Housing Project

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會(huì)
Rise 和 Raise 的區(qū)別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠(yuǎn)
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸福”之定義
美國(guó)大學(xué)生幫我改作文