黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

Facebook成婚姻“第三者”

2012-01-04 08:58

分享到

 

Facebook成婚姻“第三者”

Looking over their options: Social networks make it easier for people to reconnect with past loves.

Get Flash Player

Facebook is becoming a major factor in marriage breakdowns and is increasingly being used as a source of evidence in divorce cases, according to lawyers.

The social networking site was cited as a reason for a third of divorces last year in which unreasonable behaviour was a factor, according to law firm Divorce-Online.

The firm said it had seen a 50 percent jump in the number of behaviour-based divorce petitions that contained the word ‘Facebook’ in the past two years.

Mark Keenan, managing director of Divorce-Online, said: ‘Facebook has become the primary method for communicating with friends for many people.

'People contact ex-partners and the messages start as innocent, but lead to trouble.

‘If someone wants to have an affair or flirt with the opposite sex then it’s the easiest place to do it.’

Thirty-three percent of the 5,000 behaviour petitions filed with the firm in the past year mentioned the site.

The most common reasons for Facebook causing problems in relationships were a spouse finding flirty messages, photos of their partner at a party they did not know about or with someone they should not have been with.

Anne-Marie Hutchinson, at Dawson Cornwell Solicitors, said: ‘If you are keeping things from your partner, Facebook makes it so much easier for them to find out.’

She said the site can be used as evidence of unreasonable behaviour, adding: ‘If you are complaining that they have a drinking problem and they have posted statuses about going out on the razzle... that could be used.’

Mr Keenan said he warned his clients to keep off Facebook while going through divorce proceedings.

He added: ‘People need to be careful what they put on Facebook as the courts are now seeing a lot more evidence being introduced from people’s walls and posts in disputes over finances and children.’

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

據(jù)律師透露,F(xiàn)acebook正日益成為婚姻破裂的一大主因,而且越來(lái)越多地在離婚案件中被用作證據(jù)來(lái)源。

據(jù)律師事務(wù)所“離婚在線”稱,去年那些因“不合理行為”離婚的案件中有三分之一將社交網(wǎng)站作為離婚原因之一。

該事務(wù)所稱在過(guò)去兩年內(nèi)因不合理行為提出的離婚訴訟中,含有Facebook一詞的起訴書比例增加了50%。

“離婚在線”的總經(jīng)理馬克?基南說(shuō):“Facebook已成為很多人和朋友交流的主要方式。”

“人們用Facebook和以前的情人或配偶聯(lián)系,他們最開始發(fā)送信息的動(dòng)機(jī)是單純的,但卻招來(lái)了麻煩。”

“如果有人想和異性搞婚外戀或調(diào)情,那么在Facebook上最容易做到。”

去年提交給該事務(wù)所的5000份因不合理行為提出的離婚訴訟中,有33%提到了這一社交網(wǎng)站。

Facebook導(dǎo)致感情危機(jī)最常見的原因是配偶發(fā)現(xiàn)調(diào)情的信息,伴侶在自己不知道的派對(duì)上的照片,或伴侶和某個(gè)不該見面的人在一起的照片。

道森?康威爾律師事務(wù)所的安妮-瑪麗?哈欽森說(shuō):“如果你向伴侶隱瞞了事情,F(xiàn)acebook會(huì)讓他們更輕易地發(fā)現(xiàn)這些事情。”

她說(shuō),該網(wǎng)站可被用作“不合理行為”的證據(jù)。哈欽森補(bǔ)充說(shuō):“如果你正抱怨伴侶有酗酒問(wèn)題,而他們的Facebook狀態(tài)更新有“外出狂歡”相關(guān)內(nèi)容,你就可以用這個(gè)作證。”

基南說(shuō),他警告自己的客戶在打離婚官司期間,要遠(yuǎn)離Facebook。

他補(bǔ)充道:“人們需要當(dāng)心自己放在Facebook上的東西,因?yàn)楝F(xiàn)在法院受理的爭(zhēng)奪財(cái)產(chǎn)和子女的離婚案件中,看到的來(lái)自人們Facebook留言板和上傳圖文的證據(jù)比以前多得多。”

相關(guān)閱讀

社交網(wǎng)站成婚姻殺手

過(guò)半英國(guó)父母用Facebook窺探孩子隱私

iPhone軟件教人如何離婚惹爭(zhēng)議

美國(guó)年輕人不結(jié)婚只因怕離婚

調(diào)查:離婚后男人比女人更痛苦

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

razzle: 狂歡

proceedings: 訴訟;訴訟程序

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn