黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 我來“翻”兩會

2013兩會代表精彩語錄(雙語對照)

[ 2013-03-04 10:28] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

2013兩會代表精彩語錄(雙語對照)

特別推薦:2013兩會雙語直通車

"I will not emigrate to another country because I am not familiar with any foreign language and am not used to foreign food. I have my business in China and live a good life."

宗慶后:今后也不準備移民到國外去,因為我不懂外語,不適應外國的食品,我在國外待著也是沒有意思,我在國內(nèi)生活得很好,這里有我的事業(yè),所以我絕對不會去移民到國外。

Zong Qinghou, chairman of Hangzhou Wahaha Group and a deputy of the National People's Congress. Zong topped the Hurun Rich List 2013 with a total wealth of 82 billion yuan ($13 billion).

 

Lyu Xinhua, spokesman for the CPPCC and former commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in Hong Kong, said on Saturday that 99 percent of milk powder produced on the mainland meets quality standards, but people have low confidence in these products and prefer foreign brands sold in Hong Kong.

中國全國政協(xié)十二屆一次會議新聞發(fā)言人呂新華3月2日在北京舉行的一次新聞發(fā)布會上說:“我們內(nèi)地的奶粉99%是符合質(zhì)量標準的。現(xiàn)在的問題是,群眾對奶粉是符合質(zhì)量標準的信心不足,所以才造成香港奶粉很多都被內(nèi)地的水貨客買走了等等這樣的情況。”

 

2013兩會代表精彩語錄(雙語對照)

"For the sound development of urbanization in rural areas, we should avoid problems and prevent some local governments from going in the wrong direction. Over-urbanization and hasty urbanization relying on real estate development should be avoided."

Gu Shengzu, an NPC deputy and vice-president of the China National Democratic Construction Association.

辜勝阻:城鎮(zhèn)化健康發(fā)展需要趨利避害,防范一些地方把好事辦歪。要防有城無市的過度城鎮(zhèn)化以及城鎮(zhèn)化的“房地產(chǎn)化”。

 

2013兩會代表精彩語錄(雙語對照)

"In the first two months of this year, milk powder products accounted for a large proportion of imported goods. Those who make dairy products and dairy companies, as well as the administrative departments, are responsible for the public's lack of confidence in the quality of milk powder."

Zhou Bohua, a member of the CPPCC National Committee and head of the State Administration for Industry and Commerce.

周伯華:一二月份進口產(chǎn)品中奶粉進口占比重很高,造成老百姓對一些食品(奶粉)安全缺乏信心的原因,從廣大畜牧工作者、乳業(yè)企業(yè)到國家政府部門,都有責任。

 

2013兩會代表精彩語錄(雙語對照)

"Migrant workers build cities and provide many services for cities. We should not think of them only when we need people to build cities. We should start by giving them basic respect and providing them with more opportunities for education."

Gong Hanlin, a member of CPPCC National Committee and a well-known comic actor.

鞏漢林:城市是農(nóng)民工建設的,城市服務是農(nóng)民工做的,我們不應只在建設城市時才想到他們,任何時候都應關注他們。我們應該從最基本的尊重開始,在建設城市的同時提供給他們更多學習的機會。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn