黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Up 《飛屋環(huán)游記》精講之五
[ 2009-10-28 15:43 ]

Dessert: 東西方的餐后甜點(diǎn)

考考你

本片段劇情:穆茲擺下鴻門(mén)宴,明為宴請(qǐng)爺倆,實(shí)則打聽(tīng)大鳥(niǎo)Kevin的下落,想捉住它。飯桌上,不諳世事的小家伙拉塞爾說(shuō)漏了嘴,暴露了Kevin的行蹤。穆茲發(fā)現(xiàn)了Kevin,還放狗出去追爺倆。爺倆和Kevin最終能夠擺脫穆茲的魔爪嗎?

精彩對(duì)白:

Muntz: Epsilon, you've done it again!

Russell: Yeah! Hey! Hey!

Mr. Fredricksen: My Ellie would have loved all these. You know, because of you she had this dream to come down here and live by the fall.

Muntz: I'm honored. And now you've made it.

Mr. Fredricksen: You sure we're not a bother? I'd hate to impose.

Muntz: No, no, it's a pleasure to have guests. A real treat.

Dogs: Treat? Where's my treat? I want my treat!

Muntz: I shouldn't have used that word. Having guests is a delight! More often I get thieves trying to steal what is rightfully mine.

Mr. Fredricksen: No...

Muntz: They called me a fraud, those...But once I bring back this creature, my name will be cleared. Beautiful, isn't it? Oh, I've spent a lifetime tracking it. Sometimes, years go by between seeings. I've tried to smoke it out of that death land where it lives. Can't go in after it. Once in, there's no way out. I lost so many dogs. Here they come those bandits who think the bird is theirs to take! But they soon found that this mountain is a very dangerous place.

Up 《飛屋環(huán)游記》精講之五

Russell: Hey, that looks like Kevin!

Muntz: Kevin?

Russell: Yeah, that's my new giant pet bird! I trained it to follow us.

Muntz: Follow you? Impossible. How?

Russell: She likes chocolate.

Muntz: Chocolate?

Russell: Yeah. I gave her some of my chocolate. She goes wild about it.

Mr. Fredricksen: But it ran off. Let's go now.

Muntz: You know, Carl... these people who pass through here they all tell pretty good stories. A surveyor making a map...a botanist cataloguing plants...an old man taking his house to Paradise Falls. That's the best one yet, I can't wait to hear how it ends.

Mr. Fredricksen: Well, it's been a wonderful evening, but we'd better be going.

Muntz: You're not leaving.

Mr. Fredricksen: We don't want to take advantage of your hospitality. Come on, Russell.

Russell: But we haven't even had dessert yet.

Muntz: Oh, the boy is right. You haven't had dessert.  Epsilon here makes a delicious cherries jubilee. You really must stay! I insist! We have so much more to talk about!

Russell: Kevin?

Muntz: It's near. Get them!

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. impose: 勉強(qiáng)某人做某事,強(qiáng)加。

例如:He imposed his presence on us for the weekend.(他硬要跟我們一起過(guò)周末。)

2. fraud: 騙子。

我們平時(shí)還常用swindler來(lái)表示“騙子”。此外,fraud還可以表示“欺騙、冒牌貨”,例如: He obtained the money by fraud. (他騙得了那筆錢(qián)。)

3. clear one’s name: to prove someone is innocent of a crime or misdeed of which he has been accused.為某人洗清冤屈,挽回某人的名聲。

例如:The spokesman released a statement attempting to clear his client's name.(發(fā)言人發(fā)布了一則聲明,想以此澄清委托人的名聲。)

而“替自己洗清嫌疑”,就可以用clear oneself of/from a charge來(lái)表示。

4. years go by between seeings: 時(shí)光匆匆。

類(lèi)似的說(shuō)法還有:How time flies!

5. smoke out: 查出,使公之于眾。

例如:The old war criminal was at last smoked out from his hiding place abroad.(這個(gè)老戰(zhàn)犯終于被人從他在國(guó)外的藏匿處查獲。)

6. go wild: 氣得或喜得發(fā)狂。

有時(shí)我們也用go hog wild來(lái)表示這種意思。

例如:The kids went hog wild, chasing the poor puppy all around the house, then fighting over who got to hold it, pet it and give it a bowl of dog food.(孩子們簡(jiǎn)直高興得發(fā)瘋,把可憐的小狗追趕得滿(mǎn)屋子團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),接著又爭(zhēng)著搶著要抱它,撫摸它,并給它吃一碗狗食。)

7. botanist: 植物學(xué)家。

例如:The botanist met with many rare plants.(這個(gè)植物學(xué)家偶然發(fā)現(xiàn)了許多稀有植物。)

8. take advantage of: 利用,占……的便宜。

弗雷德里克森在這里的意思是,我們不能利用你的熱情好客賴(lài)在這里不離開(kāi)。

此外,take advantage of還可以表示“占某人的便宜”。例如:It never occurred to me to take advantage of him.(我決沒(méi)有想到過(guò)要占他的便宜。)

9. dessert: 餐后甜點(diǎn)。

Dessert乃借自法文,特指正餐之后的那一道甜點(diǎn),區(qū)別于tea time的閑食。

考考你 小試牛刀

Dessert: 東西方的餐后甜點(diǎn)

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
譯協(xié)最新詞匯—“xxx 觀”&先進(jìn)文化
杰克遜絕唱紀(jì)錄片全球首映
Out of juice 沒(méi)電了
Up 《飛屋環(huán)游記》精講之五
補(bǔ)缺選舉 by-election
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬(wàn)圣節(jié)問(wèn)題火熱征集!
翻譯達(dá)人評(píng)選,快來(lái)投票!
經(jīng)典英語(yǔ)口語(yǔ),不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請(qǐng)教obama演講里的一句話(huà)