黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置:  
 





 
想永葆青春?去曬太陽(yáng)吧!
Sunshine 'helps to keep you young'
[ 2007-11-12 09:38 ]

A healthy dose of sunshine may be the secret to staying young, British scientists have revealed.

A healthy dose of sunshine may be the secret to staying young, British scientists have revealed.

Vitamin D is produced naturally by the skin in response to sunlight and may help to slow the ageing process and protect against heart disease, according to the study.

Researchers from King's College London studied 2,160 women aged between 18 and 79, looking at their telomeres - a biological marker of ageing found in DNA. As people get older their telomeres get shorter and they become more susceptible to certain illnesses.

But the study found women with high levels of vitamin D had comparatively longer telomeres - a sign of being biologically younger and healthier.

The study suggests vitamin D may help to slow down the ageing process of DNA, and therefore the ageing process as a whole.

Lead researcher Dr Brent Richards said: "These results are exciting because they demonstrate for the first time that people who have higher levels of vitamin D may age more slowly than people with lower levels of vitamin D.

"This could help to explain how vitamin D has a protective effect on many ageing related diseases, such as heart disease and cancer."

He said further studies are required to confirm the findings.

Professor Tim Spector, head of KCL's twin research unit, and a co-author of the report, added: "Although it might sound absurd, it's possible that the same sunshine which may increase our risk of skin cancer may also have a healthy effect on the general ageing process."

Vitamin D made by the action of sunlight on the skin accounts for 90 per cent of the body's supply, but lower levels can also be obtained through food such as fish, eggs and breakfast cereals.

Other studies have suggested the vitamin plays a key role in protecting against cancer and heart disease.

 

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

英國(guó)科學(xué)家日前公布,長(zhǎng)期堅(jiān)持曬太陽(yáng)可能是永葆青春的秘訣。

該研究稱,皮膚受到陽(yáng)光照射后而自然產(chǎn)生的維他命D有助于延緩衰老,預(yù)防心臟疾病。

由倫敦國(guó)王學(xué)院開(kāi)展的該研究共有2160名女性參加,她們的年齡在18歲至79歲之間。研究人員們主要對(duì)研究對(duì)象的端粒(端粒是位于染色體末端的DNA微粒,與人的衰老有關(guān))進(jìn)行了探究。研究發(fā)現(xiàn),隨著年齡的增長(zhǎng),人的端粒日趨變短,人體對(duì)于某些疾病的抵抗力也不斷下降。

但研究發(fā)現(xiàn),體內(nèi)維他命D含量較高的女性的端粒相對(duì)較長(zhǎng),這是人更加年輕與健康的一種生物學(xué)表現(xiàn)。

研究表明,維他命D有助于延緩DNA的衰老,從而延緩整個(gè)人體的衰老。

研究負(fù)責(zé)人布蘭特?理查德茲說(shuō):“研究結(jié)果令人振奮。研究首次表明,體內(nèi)維他命D含量較高的人比體內(nèi)維他命D含量較低的人衰老得慢。”

“這也許可以解釋維他命D是如何預(yù)防如心臟病和癌癥等很多與衰老有關(guān)的疾病這一問(wèn)題。”

布蘭特稱,研究結(jié)果需要經(jīng)過(guò)進(jìn)一步研究加以確認(rèn)。

研究報(bào)告撰寫(xiě)人之一、倫敦國(guó)王學(xué)院雙胞胎研究小組的蒂姆?斯派克特教授說(shuō):“盡管這聽(tīng)起來(lái)可能有些荒謬,但有一點(diǎn)完全有可能:曬太陽(yáng)在增加患皮膚癌風(fēng)險(xiǎn)的同時(shí),對(duì)于延緩整個(gè)衰老進(jìn)程是有一定積極作用的。”

皮膚受到陽(yáng)光照射后所產(chǎn)生的維他命D占體內(nèi)總含量的90%,此外,攝入魚(yú)類(lèi)、蛋類(lèi)及早餐麥片等食物也能為人體提供少量的維他命D。

另有研究表明,維他命對(duì)預(yù)防癌癥和心臟病具有重要作用。

 
(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

be susceptible to certain illnesses: 對(duì)某些疾病的抵抗力下降

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  西班牙國(guó)王要查韋斯“閉嘴”
  芝加哥:美國(guó)“最興奮的”城市
  高油價(jià)推動(dòng)清潔能源開(kāi)發(fā)
  想永葆青春?去曬太陽(yáng)吧!
  “選址”怎么說(shuō)?

論壇熱貼

     
  How to translate "掉線"?
  求助! 翻譯一個(gè)計(jì)算機(jī)英語(yǔ)單詞,謝謝!
  請(qǐng)問(wèn)網(wǎng)絡(luò)紅人該怎么翻譯
  a few feelings,這樣表達(dá)有無(wú)錯(cuò)?
  “二00二”式車(chē)牌怎么說(shuō)?
  “群租”一詞怎么翻譯