黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
[ 2009-03-09 09:51 ]

專(zhuān)題推薦:兩會(huì)雙語(yǔ)熱詞專(zhuān)題

 

 

眾望所歸,“保就業(yè)”成為2009年“兩會(huì)”全國(guó)政協(xié)一號(hào)提案。“保就業(yè)”直接關(guān)系到“保消費(fèi)”和“保增長(zhǎng)”的成敗,因此成為“兩會(huì)”最核心的問(wèn)題。

請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

Other key economic and social targets included creating more than 9 million jobs in cities, controlling urban registered unemployment rate under 4.6 percent and keeping the rise of Consumer Price Index (CPI) at about 4 percent.

其它關(guān)鍵的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)目標(biāo)包括:在城市創(chuàng)造900多萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位,將城鎮(zhèn)登記失業(yè)率控制在4.6%以?xún)?nèi),并將消費(fèi)價(jià)格指數(shù)的增長(zhǎng)率保持在約4%。

在上面的報(bào)道中,registered unemployment rate就是指“登記失業(yè)率”。我國(guó)從80年代開(kāi)始就建立了登記失業(yè)制度。為了全面反映勞動(dòng)力資源和失業(yè)狀況,我國(guó)從2005年開(kāi)始進(jìn)行勞動(dòng)力調(diào)查,目前已經(jīng)進(jìn)行了七次調(diào)查,并對(duì)“登記失業(yè)率”(registered unemployment rate)和“調(diào)查失業(yè)率”(investigation unemployment rate)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),成為國(guó)家宏觀調(diào)控的重要指標(biāo)。

Register通常指“登記、注冊(cè)”。在家中我們有a household register(戶(hù)口登記簿),在單位會(huì)用到an employment register(就業(yè)人員花名冊(cè))。最近很多人要求進(jìn)行household register system(戶(hù)籍制度)改革。如果你想在論壇上下載資料,通常需要首先register(注冊(cè)),才能log in(登陸)并進(jìn)行有關(guān)操作。醫(yī)院的掛號(hào)處前面常寫(xiě)有Please queue up to register(請(qǐng)排隊(duì)掛號(hào))。

(實(shí)習(xí)生許雅寧,英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

相關(guān)兩會(huì)熱詞:

擴(kuò)大內(nèi)需 propel/expand domestic demand

城鄉(xiāng)差距 rural-urban divide

家電下鄉(xiāng) Home appliances going to the countryside

“三農(nóng)”問(wèn)題Issues of agriculture, farmer and rural area

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?