黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
綜合能力 all-round ability
[ 2009-05-26 09:15 ]

針對當前教育領(lǐng)域存在的一些違背規(guī)律、影響正常教育教學秩序問題,教育部要求切實減輕學生過重的課業(yè)負擔,堅決糾正各種隨意侵占學生休息時間、加深課程難度、增減課程和課時等做法。

請看《中國日報》的報道:

The principle of striving to develop students' all-round abilities in areas such as morals, intelligence, physical fitness, work and aesthetics has not changed since the founding of New China, but people seem to ignore that nowadays. 自新中國成立以來,努力培養(yǎng)學生德、智、體、美、勞全面發(fā)展的宗旨一直都沒有改變,但現(xiàn)在人們似乎已經(jīng)忽略了這個宗旨。

上面的報道中,develop students’ all-round abilities是“培養(yǎng)學生的綜合能力”,也就是我們通常所說的“全面發(fā)展”,這里的“全面”(all-round)涵蓋的范圍上文中也提到了,分別是morals(德), intelligence(智), physical fitness(體), work(勞) and aesthetics(美)五個方面。

All-round在這里的意思是“全面的,綜合的”,對學生來說就是各個方面都有所發(fā)展;那么在我們的國家建設(shè)中,“全面建設(shè)小康社會”就是to advance China into a moderately prosperous society in an all-round way。而在體育界,all-round athlete就是“全能運動員”,去年奧運會上楊威拿到的體操“全能冠軍”則是all-round champion/title

相關(guān)閱讀

冒名頂替 identity theft

“牽線”幫忙 pull strings

艷照 sex picture

巡回演出 road show

如何翻譯“素質(zhì)教育”

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Starbucks takes Dragon Boat ride to zongzi
長期飲用塑料瓶裝水使人“不男不女”?
Finance / Debt 金融 / 債務(wù)
綜合能力 all-round ability
The royal we
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
提升口語水平的妙句
My view of true love
殺豬or殺驢——老外回答之噴飯版
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?