黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

阿湯哥三歲愛女穿高跟鞋扮淑女
Suri Cruise steps out in lipstick and high heels

[ 2009-09-24 16:15]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

阿湯哥三歲愛女穿高跟鞋扮淑女
Suri Cruise stepped out in a new pair of wearing kitten heels while holding her mom's hand for an afternoon out on the town.(Agencies)

Click for more photos of Suri Cruise

Get Flash Player

Seems like only yesterday Katie Holmes was sporting a baby bump — but look how fast little Suri Cruise is growing up.

Even though she's only three-years-old, new photos have revealed Little Miss Cruise sporting bright pink lipstick, and more recently, wearing pint-sized kitten heels while holding her mom's hand for an afternoon out on the town.

The toddler completed her ensemble with a ruffled printed skirt and neon pink t-shirt with a ruffle detail. She also accessorized with a shiny clamshell handbag.

Critics are beginning to wonder if the little girl is growing up a bit prematurely—and being forced to do it in the public eye, which certainly can't help. Still, others insist she's doing what every other little girl loves to do: playing dress-up to look more like her fashion savvy mother.

Then again, Suri soon swapped her glittery hills for some more age appropriate footwear: a pair of pink and white sneakers.

It appeared to be a mommy-and-me day for Holmes and her daughter, who were spotted around Boston on Monday having lunch and later, stopping by a children's boutique called The Fairy Shop and emerging a short time later with two fluffy unicorns, according to the Daily Mail.

Le Petite Cruise was named Hollywood's Best Dressed Little Girl by OK! Magazine last year, beating out the Jolie-Pitt brood and Jennifer Garner's daughter, Violet. The brown-haired tot is nearly always wearing designer duds, including a floor-length gown designed by Ralph Lauren.

"Suri's very much like her mother," Papa Cruise told Hello! magazine last year. "She will not wear trousers, only dresses."

The A-lister family are currently in Boston where Tom Cruise is shooting his new film, "Wichita" alongside Cameron Diaz and Maggie Grace. The happy couple were also spotted sans Suri later in the same afternoon jogging together.

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

感覺昨天凱蒂?赫爾姆斯還在挺著個(gè)大肚子,可現(xiàn)在你看小蘇芮?克魯斯長得多快!

盡管只有三歲,但從最近公布的一些照片上可以看到,“小克魯斯小姐”抹上了亮粉色的唇彩,而在最近的一個(gè)下午,她還穿上了小碼中跟鞋和媽媽手拉著手逛街。

當(dāng)天,這個(gè)剛能走穩(wěn)路的小美女可謂“全副武裝”,除了小跟鞋外,還穿了條褶邊印花裙和一件帶有褶皺裝飾的粉色T恤,手上則提了個(gè)很“炫”的扇貝造型的包包。

批評人士開始擔(dān)心這個(gè)小女孩是不是有點(diǎn)早熟,是不是被迫穿成這樣在公開場合露面,當(dāng)然這些擔(dān)心也沒什么用。而另一些人則堅(jiān)稱,她這樣的裝扮是每個(gè)小女孩都喜歡的:打扮得漂漂亮亮,越來越像她的時(shí)尚媽咪凱蒂。

之后不久,蘇芮又將她亮閃閃的小跟鞋換下,穿上了一雙更適合她年齡的粉白相間的運(yùn)動(dòng)鞋。

赫爾姆斯和女兒于周一現(xiàn)身波士頓街頭,據(jù)《每日郵報(bào)》報(bào)道,當(dāng)天母女倆一直在一起,吃完午飯后母女倆順便去了一家名為“童話屋”的兒童精品店,過了不一會(huì)就拿著兩個(gè)絨毛獨(dú)角獸玩具出來了。

嬌小可愛的克魯斯去年擊敗茱麗和皮特的幾個(gè)孩子,以及詹妮弗?加納的女兒薇奧萊特,獲封《OK!》雜志“好萊塢最佳穿著明星寶貝”。這個(gè)棕發(fā)小美女一般都穿名品服飾,她曾經(jīng)就穿過拉夫?勞倫設(shè)計(jì)的一條垂地長禮服。

她的爸爸湯姆?克魯斯去年接受《Hello!》雜志采訪時(shí)說:“蘇芮很像她的媽媽。她平時(shí)只穿裙子,不愛穿褲子。”

這個(gè)明星家庭目前“駐扎”在波士頓,湯姆?克魯斯正在這里拍攝新片《衛(wèi)奇塔》,出演這部影片的明星還有卡梅隆?迪亞茲和瑪姬?格蕾斯。當(dāng)天下午晚些時(shí)候,有人還看見湯姆·克魯斯和愛妻一同慢跑,不過當(dāng)時(shí)蘇芮沒和他們在一起。

相關(guān)閱讀

Katie Holmes spending time with Suri Cruise in Boston

阿湯哥愛女蘇芮當(dāng)選好萊塢最紅明星寶貝

花絮:阿湯哥愛女的奧斯卡初體驗(yàn)

“阿湯嫂”跑馬拉松 阿湯哥攜女助威

阿湯哥女兒成最小超模

阿湯嫂忤逆克魯斯--女兒信天主教

(英語點(diǎn)津許雅寧 姍姍編輯)

Vocabulary:

pint-size:小型;小號

sport:to wear, display, carry, etc., esp. with ostentation; show off(夸示;炫耀)

kitten heels: 中跟女鞋

ensemble:the entire costume of an individual(全套服裝)

ruffled:having ruffles(有褶飾邊的)

in the public eye:經(jīng)常在公眾場合露面,出名的

savvy: practical understanding; shrewdness or intelligence; common sense(在某一方面很在行)

Le Petite:(法語)嬌小的

brood:the children in one family(一家的孩子)

sans:無,沒有

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 >>|

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn