黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

世界首架太陽能飛機(jī)瑞士試飛
Solar-powered plane soars above Switzerland

[ 2010-04-08 13:30]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

世界上首架可實(shí)現(xiàn)晝夜飛行的太陽能飛機(jī)——“陽光動(dòng)力”號(hào)本周三在瑞士首都伯爾尼附近的一座軍用機(jī)場(chǎng)成功完成首次試飛。此次試飛持續(xù)了87分鐘,最高飛行高度達(dá)到了1200米。試飛的飛行員表示,試飛過程中飛機(jī)性能與在飛行模擬器上得到的結(jié)果一致,其控制性完全符合預(yù)期。據(jù)介紹,“陽光動(dòng)力”號(hào)飛機(jī)翼展與空客340的翼展長度相當(dāng),機(jī)身重量約1600千克,相當(dāng)于一輛普通中型轎車的重量,飛機(jī)機(jī)翼上鋪排了將近12000塊太陽能板,為4部螺旋槳引擎提供動(dòng)力,并將多余電量存儲(chǔ)到電池內(nèi)以供夜航使用。這架太陽能飛機(jī)最終預(yù)期的平均飛行速度將為每小時(shí)70千米,而最高飛行高度也有望達(dá)到8500米,計(jì)劃將在2012年進(jìn)行環(huán)球飛行。

世界首架太陽能飛機(jī)瑞士試飛

世界首架太陽能飛機(jī)瑞士試飛

The Solar Impulse, which has 12,000 solar cells built into its wings, is a prototype for an aircraft intended to fly around the world without fuel in 2012.

A solar-powered airplane designed to fly day and night without fuel or emissions successfully made its first test flight above the Swiss countryside on Wednesday.

The Solar Impulse, which has 12,000 solar cells built into its wings, is a prototype for an aircraft intended to fly around the world without fuel in 2012.

It glided for 87 minutes above western Switzerland at an altitude of 1,200 meters (3,937 feet) with German test pilot Markus Scherdel at the controls.

"Everything went as it should," Scherdel told Reuters Television at Payerne military base after landing.

It took six years to build the carbon fiber aircraft, which has the wingspan of an Airbus A340 and weighs as much as a mid-size car (1,600 kg).

The prototype made a "flea hop" in December 2009, flying a distance of 350 meters one meter above the runway of a military airbase near Zurich. It was then transported to Payerne airfield in the west of Switzerland for its maiden flight.

The propeller plane is powered by four electric motors and designed to fly day and night by saving energy from its solar cells in high-performance batteries.

It is ultimately expected to attain an average flying speed of 70 km per hour and reach a maximum altitude of 8,500 meters (27,900 feet).

Bertrand Piccard, one of the Swiss pilots behind the project, is best known for completing the first non-stop, round-the-world flight in a hot-air balloon in March 1999.

The other main pilot, Swiss engineer Andre Borschberg, has described it as "ten times lighter than the very best glider."

"Such a large wingspan for so little weight is something completely new in the world of aviation," he said on the initiative's website www.solarimpulse.com.

The project's budget is 100 million Swiss francs ($94 million), 80 million francs of which has been secured from sponsors, according to spokeswoman Rachel de Bros.

Belgian chemicals company Solvay, Swiss watchmaker Omega, part of the Swatch group, and German banking giant Deutsche Bank, are the three main sponsors.

Ecole Polytechnique Federale de Lausanne (EPFL), one of two Swiss federal polytechnical universities, is scientific advisor.

相關(guān)閱讀

世界首款巧克力動(dòng)力賽車問世

航空業(yè)碳減排目標(biāo):2050年減半

瑞士男子駕“太陽能的士”環(huán)游世界

(Agencies)

世界首架太陽能飛機(jī)瑞士試飛

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn