黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

碳交易中心 carbon exchange centers

[ 2010-08-20 09:47]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

國(guó)家發(fā)改委近日正式啟動(dòng)國(guó)家低碳省區(qū)和低碳城市試點(diǎn)工作。首批試點(diǎn)地區(qū)將加快形成以低碳排放為特征的產(chǎn)業(yè)體系和消費(fèi)模式,努力建設(shè)成中國(guó)低碳發(fā)展的先行區(qū)和實(shí)驗(yàn)區(qū)。在資源相對(duì)短缺、環(huán)境承載能力低的背景之下,低碳發(fā)展成為了未來中國(guó)城市的必選之路。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

"Setting up? carbon exchange centers is the way we must go (in the future)," Xie Zhenhua, vice chairman of the commission said on Wednesday.

國(guó)家發(fā)改委副主任解振華本周三表示,“建立碳交易中心是未來的必經(jīng)之路。”

文中的carbon exchange centers就是指“碳交易中心”,而carbon exchange就是“碳交易”,即溫室氣體排放權(quán)交易。在1997年通過的《京都議定書》中,把市場(chǎng)機(jī)制作為解決二氧化碳為代表的溫室氣體減排的新路徑,即把二氧化碳排放權(quán)作為一種商品進(jìn)行交易,簡(jiǎn)稱為碳交易。發(fā)展中國(guó)家減少的二氧化碳排放量指標(biāo),若經(jīng)聯(lián)合國(guó)認(rèn)定,就可賣給西方大企業(yè)沖抵他們的減排指標(biāo),俗稱碳排放交易。這種交易以每噸二氧化碳當(dāng)量為計(jì)算單位,所以通稱為carbon exchange,其交易市場(chǎng)稱為“碳市”carbon market

建立這種機(jī)制的目的在于減少carbon emissions(碳排放),降低energy consumption(能耗)以及carbon intensity(碳濃度)。今后,我國(guó)將大力發(fā)展market-based means(市場(chǎng)手段)而非僅僅依賴administrative measures(行政措施)來實(shí)現(xiàn)節(jié)能減排的目標(biāo)。

相關(guān)閱讀

碳稅 carbon tax

低碳城市相關(guān)詞匯

關(guān)閉“高耗能老廠”

“黃標(biāo)車”的英文表達(dá)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn