黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

澳洲新規(guī):罵人者罰款
Aussies to be fined for swearing

[ 2011-06-01 13:48]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

澳大利亞第二大州維多利亞將于本周通過(guò)一項(xiàng)最新法令,規(guī)定執(zhí)法警務(wù)人員可以對(duì)那些在公共場(chǎng)所爆粗口的人當(dāng)場(chǎng)實(shí)施罰款,最高可罰240澳元。維多利亞州總檢察官表示,這項(xiàng)法令跟警察對(duì)超速或違章停車(chē)開(kāi)罰單的性質(zhì)一樣,讓警務(wù)人員能夠當(dāng)場(chǎng)執(zhí)法,為他們節(jié)省了時(shí)間。他還指出,每個(gè)人在日常生活中都有可能會(huì)在嘴里小聲罵幾句,這項(xiàng)法令針對(duì)的當(dāng)然不是這些人,而是那些在公共場(chǎng)所爆出侮辱性語(yǔ)言、引起周?chē)朔锤械墓幻胺感袨椤?/p>

澳洲新規(guī):罵人者罰款

澳洲新規(guī):罵人者罰款

?The country's second most populous state Victoria is due to approve new legislation this week under which police will be able to slap fines of up to Aus$240 (US$257) on people using offensive words or phrases.

Australians may have a love of plain speaking but new laws are set to curtail some of their more colourful language with police issuing on-the-spot fines for obnoxious swearing.

The country's second most populous state Victoria is due to approve new legislation this week under which police will be able to slap fines of up to Aus$240 (US$257) on people using offensive words or phrases.

Victorian Attorney-General Robert Clark said the penalties, similar to those issued for speeding or parking illegally, would free up police time.

"This will give the police the tools they need to be able to act against this sort of obnoxious behaviour on the spot, rather than having to drag offenders off to court and take up time and money in proceedings," he said.

But even the state's top lawyer admitted to swearing sometimes.

"Occasionally I mutter things under my breath as probably everybody does," he told ABC radio.

"But this law is not targeted at that, it's targeted at the sort of obnoxious, offensive behaviour in public that makes life unpleasant for everybody else."

相關(guān)閱讀

澳洲有望于2012年出口駱駝肉

“章魚(yú)妹”預(yù)測(cè)澳大利亞大選

餐館新招:剩菜罰款 拒絕再來(lái)

(Agencies)

澳洲新規(guī):罵人者罰款

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn