黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

英國成人壓力大 每天發(fā)愁36分鐘
Worried Britain: Stressed-out adults spend 36 minutes a day in despair

[ 2011-06-02 08:33]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國成人壓力大 每天發(fā)愁36分鐘

Stressed out: The typical adult spends a year and a half of their life worrying.

Stressed Britons spend 36 minutes every day wallowing in despair, a study has revealed.

The typical adult spends a year and a half of their life worrying, with the high cost of living, feeling out of shape and mounting debt the most common causes for concern.

Researchers discovered getting old, job security and a dire sex life also leave a dark cloud looming over millions of us.

The study also found extreme anxiety has meant many people are distracted at work, enduring sleepless nights and even suffering rifts with their partners.

One in 10 felt restless for more than two hours a day, while one in two worries so much their health has suffered.

'A large chunk of the nation feels considerably worried and people are wasting far too much time stressing about things, ' said a spokesman from the Everyman Campaign, which carried out the study.

'Money is dominating most of people’s thoughts - whether it’s mounting debt, how they’re going to pay their next set of bills or the fact they’ll never become financially secure.

'It's interesting to see how gaining weight is more of a concern than job security, and that petrol prices take priority over people’s sex lives.

'Work apprehensions also feature heavily in the top 50 list - feeling stressed and faced with unmanageable workloads and awkward bosses. '

The study of 2,000 British adults aged between 18 and 65 was carried out to mark the launch of Everyman’s Male Cancer Awareness Month.

It found the average adult spends nine whole days a year worrying - which totals one year and six months during their life.

Four in 10 are stressed about debt, a quarter are concerned that they are 'not living life to the full' and one in five is troubled about family members falling ill.

The survey found three in 10 have become depressed due to their worrying, one in 10 admits it has affected their relationship with their kids and one in 20 has lost friends.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

一項研究發(fā)現(xiàn),壓力重重的英國人每天有36分鐘在焦慮中度過。

英國成人通常一生中有一年半的時間在煩惱,煩惱的原因大多是生活成本高、覺得身體狀況不佳或是債臺高筑。

研究人員發(fā)現(xiàn),變老、工作不穩(wěn)定、性生活很糟也會讓數(shù)百萬英國人心頭陰云密布。

研究還發(fā)現(xiàn),極度焦慮意味著許多人在工作時不能集中注意力或經(jīng)常失眠,甚至和伴侶的關(guān)系會產(chǎn)生裂痕。

十分之一的英國人每天感覺煩躁的時間超過兩個小時,而有半數(shù)的英國人因為過度煩惱而影響了身體健康。

開展這一研究的“凡人”運(yùn)動的發(fā)言人說:“很大一部分國人都相當(dāng)焦慮,人們浪費(fèi)在煩惱上的時間太多了。”

“金錢問題是給人們造成最多困擾的問題,不管是堆積如山的債務(wù),還是如何償付下一次賬單,或是永遠(yuǎn)無法在經(jīng)濟(jì)上獲得保障。”

“有趣的是,和工作不穩(wěn)定相比,人們更擔(dān)心體重增加,油價則比性生活更重要。”

“和工作有關(guān)的煩惱在壓力來源前50名中占了很大比重:工作壓力大、不堪承受的工作負(fù)擔(dān)和難以應(yīng)付的上司。”

這項研究涵蓋了2000名年齡在18歲和65歲之間的英國成人。開展該研究是為了紀(jì)念“凡人”發(fā)起男性癌癥宣傳月活動。

研究發(fā)現(xiàn),一名英國成人平均每年有整整九天時間在煩惱中度過,一生中的“煩惱時光”共是一年零六個月。

十分之四的英國人為債務(wù)憂心,四分之一的人擔(dān)心自己沒能“擁有充實的人生”,五分之一的人因為家人生病而發(fā)愁。

調(diào)查發(fā)現(xiàn),十分之三的人因為過度煩惱而感到抑郁,十分之一的人承認(rèn)自己的抑郁情緒已經(jīng)影響到和孩子的感情,還有二十分之一的人為此而失去了朋友。

相關(guān)閱讀

25歲到35歲人群正經(jīng)受“青年危機(jī)”

媒體職業(yè)工作壓力大 保健業(yè)最小

1/3英國人終生無法償清債務(wù)

調(diào)查:英國人的中年危機(jī)提前至35歲

研究:城市居民更易患上精神疾病

為減輕壓力 日本男性重拾花道藝術(shù)

調(diào)查:男性壓力大也落淚

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

wallow: to enjoy something that causes you pleasure(沉湎;放縱)

out of shape: (of a person) not in good physical condition(人)身體不好;不健康

rift: a serious disagreement between people that stops their relationship from continuing(分裂;分歧;嚴(yán)重不和)

chunk: a fairly large amount of something(相當(dāng)大的量)

apprehension: worry or fear that something unpleasant may happen; anxiety(憂慮;擔(dān)心;疑懼;恐懼)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn