黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

拜登品嘗北京“炸醬面”

[ 2011-08-19 13:22]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

據(jù)美國(guó)駐中國(guó)大使館發(fā)布的消息,美國(guó)副總統(tǒng)拜登在美新任駐華大使駱家輝的陪同下,和孫女一起來(lái)到鼓樓附近的一家炒肝店品嘗北京炸醬面。拜登副總統(tǒng)一行5人點(diǎn)了5碗炸醬面,10個(gè)包子,拌黃瓜,涼拌山藥,涼拌土豆絲以及可樂等。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

US vice-president Joe Biden and his guests ordered five bowls of noodles with fried bean and meat sauce, ten steamed stuffed buns, a cucumber salad, a yam salad, a potato salad and some coca-cola, costing 79 yuan ($12) at a local Beijing noodle restaurant, the microblog of the US embassy, Beijing said.

據(jù)美國(guó)駐華大使館微博發(fā)布的消息稱,美國(guó)副總統(tǒng)喬?拜登一行人在北京一家面館點(diǎn)了5碗炸醬面、10個(gè)包子、拌黃瓜、涼拌山藥、涼拌土豆絲和幾瓶可樂,一共花費(fèi)了79元(12美元)。

北京特色小吃“炸醬面”在上文中的譯法是noodles with fried bean and meat sauce,也可簡(jiǎn)單表達(dá)為noodles with bean paste。拜登沒有去大飯館用餐,而選擇路邊的小吃店品嘗北京最平常的炸醬面,這一舉動(dòng)引起了眾多網(wǎng)民的熱議。除了炸醬面,拜登還吃了steamed stuffed buns (包子)、cucumber salad(拌黃瓜)、yam salad(涼拌山藥)等小菜。

北京小吃歷史悠久、品種繁多,有glutinous rice rolls with sweet bean flour(驢打滾兒)、candied rice fritter of Manchu origin / sachima(薩琪瑪)、yellow split peas cake(豌豆黃兒)、sweetened baked wheaten cake(糖火燒)、fermented bean drink(豆汁兒)、以及 stewed liver(炒肝兒)等。

相關(guān)閱讀

零度可樂添加“防腐劑”

“松花蛋”怎么說(shuō)?

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn