黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

日本單身人數(shù)創(chuàng)歷史新高 1/4不想找對象
Japan singletons hit record high

[ 2011-12-02 08:55]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

日本單身人數(shù)創(chuàng)歷史新高 1/4不想找對象

More and more young Japanese people are shunning marriage and choosing to stay single.

Record numbers of young Japanese do not have boyfriends or girlfriends, and many do not want one, according to a survey by the country's government.

Sixty-one percent of unmarried men aged 18 and 34 do not have a partner, nor do half of unmarried women the same age.

The numbers have increased since the previous survey in 2005.

Japan has one of the lowest birth rates in the world - and its population is on course to shrink dramatically by the middle of the century.

So every five years the government carries out a detailed survey of attitudes to sex and marriage.

The latest found that 61% of unmarried men aged 18 to 34 have no girlfriend, and half of women the same age have no boyfriend - a record high.

More than a quarter of the men and 23% of the women said they were not even looking.

Some cited a shortage of money, others a belief that it is impossible to find a good partner once they had passed the age of 25.

Many of the women also said single life suited them better than how they imagined marriage would be.

The survey also found that more than quarter of unmarried men and women between 35 and 39 years old said they had never had sex.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

根據(jù)日本政府的一項調(diào)查,沒有男友或女友的日本年輕人的數(shù)量創(chuàng)下歷史新高,而且許多人不想交男女朋友。

18歲到34歲之間的未婚男性中有61%沒有女朋友,同年齡段的未婚女性也有半數(shù)沒有男友。

自2005年的上一次調(diào)查以來,日本單身人士的數(shù)量一直在增加。

日本是全世界生育率最低的國家之一,到本世紀中葉前日本人口將急劇減少。

因此每五年日本政府都會對人們對于性和婚姻的態(tài)度進行一次詳細的調(diào)查。

最新調(diào)查發(fā)現(xiàn),18歲到34歲的未婚男性有61%沒有女友,同年齡段的半數(shù)未婚女性也沒有男友,創(chuàng)下了歷史新高。

超過四分之一的男性和23%的女性說他們甚至都不想找對象。

有些人說是因為缺錢,其他人認為一旦過了25歲想找到一個好對象是不可能的。

許多女性還說,和她們想象的婚姻生活相比,單身生活更適合自己。

調(diào)查還發(fā)現(xiàn),35歲到39歲的未婚男性和女性有超過四分之一說他們從未有過性生活。

相關(guān)閱讀

美國單身女性自購訂婚戒指防“感恩節(jié)逼婚”

調(diào)查:男人比女人更想成家

韓國:“虛擬女友” 助單身男排解寂寞

臺灣30歲熟女打破傳統(tǒng) 和自己結(jié)婚

日本開設(shè)結(jié)婚預(yù)備學校 打造良夫賢妻

調(diào)查:單身也快樂!

英國:單身女性壓力大 無償加班工作多

單身男士:寧可打光棍 不要娶錯人

(中國日報英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn