黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

研究:清理桌柜雜物有助事業(yè)成功
De-clutter your desk if you want a successful career

[ 2013-02-18 09:43] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

研究:清理桌柜雜物有助事業(yè)成功

Keeping something in the loft, garage or other part of the house, does not help.

Forget hard work and perseverance, getting ahead is as simple as tidying your desk.

According to a leading expert, having aclutteredenvironment reflects a cluttered mind and the act of tidying up can help you be more successful.

The advice comes from Jayne Morris, the resident “l(fā)ife coach” for NHS Online, who said it is no good just moving the mess around.

In order to clear the mind, unwanted items must be thrown away to free your “internal world”, she said.

Ms Morris, who claims to have coached celebrities to major business figures, said: "Clearing clutter from your desk has the power to transform you business.

"How? Because clutter in your outer environment is the physical manifestation of all the clutter going on inside of you.

"Clearing clutter has aripple effectacross your entire life, including your work.

“Having an untidy desk covered in clutter could be stopping you achieving the business success you want."

She is adamant cleaning up will be abooneven though some of history's biggest achievers lived and worked in notoriously messy conditions.

Churchill was considered untidy from a boy throughout his life, from his office to his artist's studio, and the lab where Alexander Fleming discovered penicillin was famouslydishevelled.

Among the recommendations is that the simply tidying a desk at work and an overflowing filing cabinet will instantly have a positive impact on “your internal world.”

Anything that is no longer used should not be put into storage but thrown away completely.

Keeping something in the loft, garage or other part of the house, does not help because it is still connected to the person “by tiny energetic cords” she claims.

She said: "The things in your life that are useful to you, that add value to your life, that serve a current purpose are charged with positive energy that replenishes you and enriches your life.

"But the things that you are holding on to that you don't really like, don't ever use and don't need anymore have the opposite effect on your energy. Things that no longer fit or serve you, drain your energy."

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Source: Telegraph)

 

忘掉努力工作和堅(jiān)持不懈吧,在事業(yè)上獲得成功其實(shí)很簡(jiǎn)單,只需清理一下你的桌子就行了。

一位權(quán)威專(zhuān)家指出,所處環(huán)境凌亂反映出大腦的混亂狀態(tài),清理一下雜物能幫助你獲得更大成功。

提出這一建議的是英國(guó)國(guó)家醫(yī)療服務(wù)體系在線平臺(tái)的常駐生活教練杰恩?莫里斯,她表示,如果只是把亂糟糟的東西挪個(gè)位置沒(méi)有任何用處。

她說(shuō),為了讓頭腦變得清晰,必須把不需要的東西扔掉,以解放你的“內(nèi)在世界”。

莫里斯聲稱(chēng)曾經(jīng)指導(dǎo)過(guò)不少名人和商界舉足輕重的人物,她說(shuō):“把桌上雜亂的東西清理掉,將能使你的生意大有起色。

“為什么呢?因?yàn)槟阃庠诃h(huán)境的雜亂是你內(nèi)在凌亂狀態(tài)的實(shí)體表現(xiàn)。

“清理雜物能讓你的整個(gè)生活——包括你的工作——產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。

“堆滿雜物的亂糟糟的桌子會(huì)阻止你獲得你想得到的商業(yè)上的成功。”

莫里斯堅(jiān)稱(chēng)清理雜物大有益處,盡管歷史上成就最高的一些人的生活和工作環(huán)境是出了名的邋遢。

丘吉爾終其一生都被認(rèn)為是個(gè)邋遢的人,從小就如此,不論是他的辦公室,還是他的畫(huà)室,都是凌亂不堪。而眾所周知亞歷山大?弗萊明發(fā)現(xiàn)青霉素的實(shí)驗(yàn)室也是亂七八糟。

莫里斯建議說(shuō),只需清理一下辦公桌和塞得滿滿的文件柜就能立即對(duì)“你的內(nèi)在世界”產(chǎn)生積極影響。

任何不再被使用的東西都不應(yīng)該儲(chǔ)存起來(lái),而應(yīng)該徹底扔掉。

莫里斯稱(chēng),把東西放在閣樓、車(chē)庫(kù)或是房子的其他地方都毫無(wú)幫助,因?yàn)檫@些東西依然“通過(guò)細(xì)小的精力紐帶”和它們的所有者關(guān)聯(lián)著。

她說(shuō):“你生活中對(duì)你有用的、能給你的人生增值的、當(dāng)下能為你服務(wù)的東西充滿著正能量,這些正能量讓你充滿精力,讓你的生活變得充實(shí)。

“而那些你并不是很喜歡、不再使用也不再需要但依然留著的東西卻會(huì)對(duì)你的精力產(chǎn)生反面效果。那些不再適合你或不再為你服務(wù)的東西則會(huì)消耗你的精力。”

相關(guān)閱讀

選擇朋友做投資伙伴會(huì)降低成功幾率

調(diào)查:上班時(shí)上網(wǎng)開(kāi)小差能提高工作效率

研究:成功的美國(guó)總統(tǒng)都患有同一種精神缺陷

研究:禿頭男被認(rèn)為領(lǐng)導(dǎo)力更強(qiáng)

調(diào)查:不吃早餐影響工作效率

調(diào)查:網(wǎng)上辦公八成時(shí)間被浪費(fèi)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

cluttered:凌亂的,混亂的

ripple effect:連鎖反應(yīng)

boon:很有益的東西,很有用的東西

dishevelled:凌亂的,散亂的,亂七八糟的

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn