黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

研究:不做食物拍客我們會(huì)吃的更開心
Study: We'll enjoy food more if you don't instagram it

[ 2013-10-24 15:34] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

最近發(fā)表的一篇研究表明:分享或關(guān)注網(wǎng)上食物的照片會(huì)使得我們對(duì)食物的滿意程度下降。實(shí)驗(yàn)顯示,某種食物的圖片看到的越多,人們?cè)讲幌矚g吃那種食物。

研究:不做食物拍客我們會(huì)吃的更開心

Problem: On the scale of problems, “pictures of food on the Internet” is firmly first-world. And that is almost certainly a too-generous definition of “problem.” When it comes to Instagramming your dinner, I say live and let live, you know? Maybe your salad was particularly aesthetically pleasing that night, and I, too, have wiled away many an hour clicking “random” on Smitten Kitchen and salivating.

But I assume if you’re making the effort to arrange your food artfully and preserve its memory in a digital archive, you must... like food. And want it to taste good. A recent study published in theJournal of Consumer Psychologysuggests that spending time focusing on images of food makes the food itself less satisfying.

Methodology: The researchers hypothesized that imagining enjoying something might lead to satiation—the feeling that makes the second piece of cake taste not-quite-as-good as the first. To test this, they had undergraduates participate in two experiments that they were told were separate—one in which they rated how appetizing different photos of food looked, and one in which they ate some peanuts and rated how much they enjoyed them.

A separate group of people did the same experiment again, but in the photo-rating portion, some were asked to rate how appetizing the food was or to choose a preference between two foods, and some were asked to rate the brightness of the photo itself.

Results: The more photos of food people looked at, the less they enjoyed the peanuts—if they were looking at photos of salty food. People who perused images of sweets enjoyed the peanuts more, suggesting that imagination causes satiation only if you’re imagining a similar food. In the second experiment, participants who focused on the brightness of the photos were able to enjoy the peanuts more than those who were thinking about the deliciousness of foods while they looked at the images.

Implications: You’ll probably enjoy your food more if you don’t take a picture of it, or scroll through images of burritos at work and then eat one when you get home. This also has potential implications for advertisers, who may unknowingly be giving away satiation for free when they dangle tantalizing images of chicken wings or whatever in front of us all day long. But luckily the study provides a loophole for determined Instagrammers: Try not to think about the food’s taste while you take a photo—just focus on your composition.

The study, "Satiation from sensory simulation: Evaluating foods decreases enjoyment of similar foods," appeared in the Journal of Consumer Psychology.

相關(guān)閱讀

研究:餐具的顏色和形狀會(huì)影響食物口感

研究:賓館房間中衛(wèi)生間最干凈 適宜用餐

(來源:中國日?qǐng)?bào)愛新聞iNews 丹妮 編輯)

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn