黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
丁狗族 DINKWAD
[ 2010-03-12 16:21 ]

熱門推薦:兩會熱詞雙語辭典

在生活和工作壓力的重壓下,越來越多的年輕人選擇做“丁克”,甚至有人選擇做“不婚族”。不過,還有那么一群人,他們覺得養(yǎng)孩子實在太費勁,所以選擇養(yǎng)寵物狗,這樣既能幫他們驅(qū)趕孤寂,又不需要投入太多的精力。這群人被稱為“丁狗族”。

丁狗族 DINKWAD

What’s a DINKWAD? A DINKWAD is an acronym which stands for “double income, no kids, with a dog”. It’s an extension of a DINK (double income, no kids), not to be confused with a DINKY (double income, no kids yet) or a DINKEM (double income, no kids, excessive mortgage).

“丁狗族”是什么意思呢?“丁狗族”是來源于DINKWAD這個英文縮寫,代表的是“雙收入,沒孩子,養(yǎng)寵物狗”的家庭。這個說法是在“丁克”(雙收入,沒孩子)這個概念的基礎(chǔ)上延伸出來的。相關(guān)的說法還有“丁期”(雙收入,還沒孩子),以及“丁啃”(雙收入,沒孩子,高按揭)等。

For example:

I'm one half of a DINK but I secretly wish to be a DINKWAD.

我是丁克一族,不過我私下里有點想養(yǎng)條狗,做個“丁狗族”。

相關(guān)閱讀

你是“私享家”嗎

你身邊有“格格黨”嗎

職場“掏空族”

“必剩客”英語怎么說

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
丁狗族 DINKWAD
公共外交 public diplomacy
日本開設(shè)結(jié)婚預(yù)備學校 打造良夫賢妻
Big billionaires are on a roll in China
個人財產(chǎn)申報 personal asset declaration
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布各類專業(yè)術(shù)語直譯
功夫熊貓經(jīng)典臺詞雙語
美式幽默:出國留學必備的地道英語
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?