黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

你“隱性饑餓”了嗎?

[ 2012-03-30 14:04]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

我們平常所說的“饑餓”多是缺乏食物導(dǎo)致的。可是,你知道嗎?就算每天吃得很飽,你的身體也可能處于“饑餓”狀態(tài)。長久下去,身體各項機(jī)能都可能會受到影響。

你“隱性饑餓”了嗎?

Hidden hunger is unlike the hunger that comes from a lack of food. It is micronutrient deficiency caused by a chronic lack of vitamins and minerals that often has no visible warning signs, so that people who suffer from it may not even be aware of it. Its consequences are nevertheless disastrous: hidden hunger can lead to mental impairment, poor health and productivity, or even death. One in three people in the world suffer from hidden hunger. Women and children from the lower income groups in developing countries are often the most affected.

“隱性饑餓”與傳統(tǒng)意義上因缺乏食物而導(dǎo)致的饑餓不同,它是由于長期缺乏維生素和礦物質(zhì)而導(dǎo)致的微量營養(yǎng)素缺乏癥。因為沒有明顯的癥狀,所以人們很少會意識到自己處于“隱性饑餓”狀態(tài)。不過,其引發(fā)的后果卻可能是災(zāi)難性的:“隱性饑餓”可能導(dǎo)致智障、健康狀況及工作效率不佳,甚至?xí)?dǎo)致死亡。全世界每三個人當(dāng)中就有一個人處于“隱性饑餓”狀態(tài)。發(fā)展中國家低收入群體中的婦女和兒童是受“隱性饑餓”影響最多的人群。

Improving the health of individuals suffering from hidden hunger has wide-ranging economic benefits because lack of essential vitamins and minerals:

提高“隱性饑餓”人群的健康水平有著廣泛的經(jīng)濟(jì)意義,因為缺乏基本的維生素和礦物質(zhì):

1. can increase child and maternal mortality and cause birth defects and developmental disabilities

會增加兒童和孕產(chǎn)婦死亡率,同時導(dǎo)致出生缺陷及發(fā)育性殘疾

2.?contributes to and exacerbates global poverty

致使全球貧困局面惡化

3.?constrains women's empowerment

限制女性平權(quán)運(yùn)動

4. limits the productivity and economic growth of nations

限制國家的生產(chǎn)力和經(jīng)濟(jì)增長

相關(guān)閱讀

饑餓營銷 hunger marketing

你有“午飯恐懼癥”嗎?

解酒的“杜康基因”

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn