黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 中美關系專題詞匯  
   
 





 
 
 
“零和”冷戰(zhàn)思維 zero-sum Cold War mentality
[ 2011-01-19 09:51 ]

特別推薦:胡主席訪美專題詞匯

在對美國進行國事訪問前夕,國家主席胡錦濤1月17日接受了美國《華爾街日報》和《華盛頓郵報》聯(lián)合書面采訪。胡錦濤指出,中美雙方要摒棄“零和”的冷戰(zhàn)思維,堅持互利雙贏,共同發(fā)展。

請看《中國日報》的報道:

President Hu Jintao on Monday praised China-US relations, highlighted recent progress in ties and called for both sides to "abandon the  zero-sum Cold War mentality" for a better future.

胡錦濤主席本周一贊揚了中美關系的健康發(fā)展,特別強調了兩國關系近期的進展,并呼吁中美雙方今后“摒棄零和冷戰(zhàn)思維”。

文中的zero-sum Cold War mentality就是指“零和冷戰(zhàn)思維”。Cold War mentality(冷戰(zhàn)思維)指的是沿用冷戰(zhàn)時期兩大軍事政治集團對抗性的思維模式而非平等協(xié)商的模式處理雙邊或多邊的國際問題。Cold war之所以稱為“冷”戰(zhàn),意思是國與國之間并未爆發(fā)軍事沖突,而是在外交、經濟、心理上的斗爭。

Zero-sum就是“零和博弈”,也就是非贏即輸?shù)乃季S模式,一般稱為zero-sum game。“零和”指的是博弈各方的收益和損失相加總和永遠為“零”,雙方不存在合作的可能。與之相反,win-win relationship/situation則是指一種各方都獲利的“雙贏”或者“多贏”機制。

相關閱讀

非傳統(tǒng)安全威脅 nontraditional security threats

國事訪問 state visit

中美聯(lián)合公報 China-US joint communique

零和博弈 zero-sum game

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
最In自拍神棍selfie stick
五個印在愛馬仕絲巾上的高冷故事
互聯(lián)網銀行 Internet-based bank
美國俄克拉荷馬州或實施帽衫禁令
英國開設自拍課 教你拍出完美自己
翻吧推薦