黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2009 NPC-CPPCC> Hot Words  
   
 





 
保八 Eight Percent Protection
[ 2009-03-11 09:22 ]

專題推薦:兩會雙語熱詞專題

 

 

A popular term to describe the central government's drive to achieve an 8 percent growth rate of the gross domestic product (GDP) this year.

“保八”是描述中央政府今年力保國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)增長8%的通俗說法。

China has maintained a nearly 10 percent GDP growth rate over the past three decades since reform and opening-up. The fast-growing economy is now at risk of an abrupt slowdown or downturn due to the global economic crisis.

改革開放政策實行30年以來,中國國內(nèi)生產(chǎn)總值一直保持年均增長10%的態(tài)勢。全球經(jīng)濟危機導致的經(jīng)濟突然放緩和低迷使中國快速增長的經(jīng)濟目前處境不利。

Its 8 percent economic growth is considered necessary to maintain social stability and provide jobs for tens of millions of new laborers swarming into the country's crowded job market every year.

通常認為,“保八”對保持社會穩(wěn)定以及為每年新增的數(shù)千萬就業(yè)人口提供工作崗位十分必要。

(實習生 許雅寧 編輯)

相關熱詞

擴大內(nèi)需 propel/expand domestic demand

下崗再就業(yè) Re-employment after being laid off

中小型企業(yè) SMEs

登記失業(yè)率 registered unemployment rate

點擊查看更多新聞熱詞

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區(qū)別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸福”之定義
美國大學生幫我改作文