黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

你經(jīng)歷過“智能手機(jī)眼盲癥”嗎?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-06-24 08:44

分享到

 

半夜睡不著的時(shí)候,很多人都會(huì)拿起手機(jī),刷微博或者看朋友圈。屋子里整體是一個(gè)黑暗的環(huán)境,如果看手機(jī)的時(shí)候側(cè)躺著,主要用一只眼睛看手機(jī),那么等你翻身平躺,把兩只眼睛都睜開的時(shí)候,你會(huì)感覺到剛才看手機(jī)的那只眼睛什么都看不見。

你經(jīng)歷過“智能手機(jī)眼盲癥”嗎?

Smartphone blindness happens when people lie on their side at night, with one eye against the pillow and the other staring at the smartphone screen. While one eye adjusts to the dark, the other eye gets used to the bright light of the high-resolution screen. But when they roll over and open both their eyes, the eye which has been staring at the screen cannot cope with the darkness of the room. Subsequently, with both eyes uncovered in the dark, the light-adapted eye is perceived to be “blind”.
人們晚上側(cè)躺著看手機(jī),一只眼靠著枕頭,另一只眼盯著手機(jī)屏幕的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)“智能手機(jī)眼盲癥”。一只眼(靠著枕頭的那只)適應(yīng)了黑暗的環(huán)境,而另一只眼(看手機(jī)的那只)則適應(yīng)了高分辨率屏幕發(fā)出的亮光。當(dāng)你翻身把兩只眼睛都完全睜開的時(shí)候,之前盯著手機(jī)屏幕的那只眼睛無法適應(yīng)房間內(nèi)黑暗的環(huán)境。結(jié)果,兩只眼同時(shí)在黑暗環(huán)境中的時(shí)候,適應(yīng)了光亮的那只就會(huì)出現(xiàn)“眼盲”的情況。

It usually takes several moments for the eyes to adjust, leading people to believe they are suffering from a severe problem.
通常,這種情況需要一段時(shí)間讓眼睛來慢慢適應(yīng),有些人就會(huì)以為自己得了什么重病。

A similar condition known as digital eye strain may also appear after long hours of staring at computer screen or smartphone screen. The sympotoms may include eye dryness, blurry vision and persistent headache.
另外一種相似的癥狀叫“數(shù)碼眼疲勞”,多半出現(xiàn)在長(zhǎng)時(shí)間盯著電腦或手機(jī)屏幕之后,主要的癥狀有,眼干、視野模糊,以及長(zhǎng)時(shí)間頭疼。

緩解眼疲勞小貼士:

1. Blink more often.
多眨眼。

Blinking is very important when working at a computer; blinking moistens your eyes to prevent dryness and irritation.
看電腦的時(shí)候眨眼很重要,眨眼能夠滋潤(rùn)眼睛,防止眼干和不適。

2. Adjust your computer display settings.
調(diào)整電腦顯示設(shè)置。

Brightness. Adjust the brightness of the display so it's approximately the same as the brightness of your surrounding workstation.
亮度。將電腦顯示的亮度調(diào)整到接近周圍環(huán)境亮度的水平。

Text size and contrast. Adjust the text size and contrast for comfort, especially when reading or composing long documents.
字體大小和對(duì)比度。將字體大小和對(duì)比度調(diào)整到讓眼睛舒適的水平,尤其在需要長(zhǎng)時(shí)間閱讀或處理文件的時(shí)候。

3. Take frequent breaks.
多休息。

To reduce your risk for computer vision syndrome and neck, back and shoulder pain, take frequent breaks during your computer work day.
為了緩解電腦視力癥狀以及頸、背、肩痛,在電腦前工作時(shí)要多停下來休息。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn