黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

The Ghost Writer《捉刀手》精講之四

[ 2010-09-06 16:49]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Jocastas伊俄卡斯特與戀母情結(jié)

考考你

本片段劇情:捉刀手和亞當(dāng)·朗的妻子魯絲晚上一起喝酒,他追問魯絲關(guān)于朗從政的細(xì)節(jié),說出了自己在死去的前任寫手那里發(fā)現(xiàn)的秘密。而后,他又提到自己去調(diào)查過前任寫手的死因,認(rèn)為他死得非常蹊蹺,并找到了證人。魯絲大為驚訝,在夜色中慌張離開……

Get Flash Player

精彩對(duì)白

Ruth: Perfect fit. Now all you need is a drink.

Ghost Writer: What are we having?

Ruth: Biodynamic white wine from the Rhinehart Vinery in the Napa Valley.

Ghost Writer: Rhinehart. He doesn't own a distillery, I suppose?

Ruth: Mmm. Evening news.

Female newsreader:...for war crimes. Our political editor has more.

Ruth: Christ, we're the lead story. Pour us some more wine, will you? I may have to get drunk for a change.

Male newsreader: ln Washington, Mr. Lang received firm promises of support, both from congressional leaders and the Secretary of State, before going on to a private dinner tonight with the Vice President. Adam Lang has stood by America's side in the war against terror, and I'm proud to stand by his side this afternoon. Adam, good to see you.

Adam Lang: Thank you. Thank you very much, indeed. lt's good to see you.

Ruth: Don't grin.

Male newsereader:: ln lraq, a suicide bomber...

Ruth: For God's sake! Adam. Calling to find out how I think it went. Let him sweat.

Ghost Writer: Does he always ask for your advice?

Ruth: Yes, and always usually takes it. Until lately. Are you married?

Ghost Writer: Certainly not.

Ruth: Gay?

Ghost Writer: No.

Ruth: Did you have a...

Ghost Writer: I had a... Um...

Ruth: What? Girlfriend?

Ghost Writer: Well, a bit more than that.

Ruth: Partner?

Ghost Writer: A bit less than that. I don't know, 40,000 years of human language and there's no word to describe our relationship. It was doomed.

Ruth: Come on. Let's eat. How's it going?

Ghost Writer: The book? Well, it's not, to be honest.

Ruth: Sit there.

Ghost Writer: Can I ask you something?

Ruth: Of course.

Ghost Writer: I find it difficult to understand certain things.

Ruth: What things?

Ghost Writer: Well... I can't understand why this good-looking lad who goes to Cambridge without the slightest interest in politics and who spends his time acting and chasing girls, suddenly ends up.. .

Ruth: Married to me?

Ghost Writer: Oh, no, not that. No, not that, at all. No, what I don't get is why, at 22, he's suddenly a political activist. I mean, where does that come from?

Ruth: Didn't you ask him?

Ghost Writer: He said he joined the party because of you. Told me a great story about you turning up at his place in the rain. I was gonna start the whole book with it.

Ruth: And now you're not?

Ghost Writer: No, I can't. It's not true.

Ruth: Isn't it?

Ghost Writer: Well, you know it's not. He'd been a member for two years before he met you.

Ruth: How do you know that?

Ghost Writer: I've got a copy of his original party membership card. Mike McAra found it in the archives.

Ruth: Typical Mike, to ruin a good story with too much research. Did he find anything else?

Ghost Writer: Not much. Cambridge stuff mainly. You were more political than he was.

Ruth: I was certainly a change from his Cambridge girlfriends. All those Jocastas and Pandoras.

Ghost Writer: And so his marriage to you must have been pretty vital, your knowledge and your contacts in the party.

Ruth: And I thought he married me for my body.

Ghost Writer: Did you ever want to be a proper politician in your own right?

Ruth: Of course. Didn't you want to be a proper writer?

Ghost Writer: Ouch.

Ruth: I'm sorry. I've hurt your feelings. I suppose even ghosts must have feelings.

Ghost Writer: We are sensitive spirits. Talking of spirits, could you.. .

Ruth: Let me get you a proper drink.

Ghost Writer: White wine, never really seen the point of it.

Ruth: That's the sort of thing Mike used to say.

Ghost Writer: Ah! At last, something in common.

Ruth: Do you know the coroner reckoned he'd drunk nearly half a bottle?

Ghost Writer: That's convenient.

Ruth: What do you mean?

Ghost Writer: Nothing.

Ruth: You think his death was suspicious?

Ghost Writer: Don't you?

Ruth: Yes. Yes, I do.

Ghost Writer: Today at the beach, I met a man, an old timer who was familiar with the currents. And he said that there was no way that a body from the ferry could have washed ashore on that spot.

Ruth: You're kidding.

Ghost Writer: He also said that there was a woman who saw flashlights on the beach that night. And then she fell down the stairs, and now she's in a coma. That's all I know.

Ruth: That's all you know? Jesus. Can l borrow your phone?

Ghost Writer: Why?

Ruth: I need to call Adam.

Ghost Writer: What?

Ruth: Nothing.

Ghost Writer: Aren't you gonna call him?

Ruth: Later. I'm going out for a walk.

Ghost Writer: But it's pitch black. It's pouring with rain.

Ruth: It'll clear my head.

Ghost Writer: Well, l'll come with you.

Ruth: No. Thanks, but l need to work this one through on my own. Stay here. Have another drink. Don't wait up.

妙語佳句 活學(xué)活用

1. biodynamic: 生物動(dòng)力的,這里的biodynamic white wine是指“活性白葡萄酒”。

2. distillery: 釀酒廠。

3. lead story: 頭條新聞,魯斯說we're the lead story意思是“我們上頭條了”。

4. stand by one's side: 站在某人一邊,支持某人。

而stand by單獨(dú)使用則表示“袖手旁觀”,例如:How can you stand by and let him treat his dog like that?(他那樣虐待他那只狗,你怎么能袖手旁觀呢?)

5. suicide bomber:自殺式炸彈襲擊者。

6. Let him sweat:讓他擔(dān)心一會(huì)兒。

7. lad: 少年,青年男子,在口語中也可以表示昵稱,“伙計(jì),家伙”。

8. Jocastas and Pandoras:伊俄卡斯特和潘多拉。在古希臘神話中,伊俄卡斯特因命運(yùn)捉弄, 嫁給其親生子, 待發(fā)現(xiàn)實(shí)情后自殺。潘多拉釋放了災(zāi)害和罪惡,只為人類留下了希望。)

9. old timer:老前輩,老居民。

10.in a coma:陷入昏迷。

11.pitch black:漆黑的,伸手不見五指。

Jocastas伊俄卡斯特與戀母情結(jié)

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn