黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

The King's Speech《國王的演講》精講之一

[ 2011-03-28 11:30]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
精彩對白:Sorry, Mrs J, my game, my turf, my rules. You'll have to talk over with your husband.

精彩劇情和幕后花絮

“口吃”國王勵(lì)志傳奇

回溯上個(gè)世紀(jì)三四十年代的英國歷史,人們津津樂道的多是愛德華八世“不愛江山愛美人”的浪漫故事。為迎娶曾有婚史的辛普森夫人,愛德華八世不惜退位,僅執(zhí)政325天。退位后,他成為溫莎公爵,與辛普森夫人過起了閑云野鶴的生活。他的繼任者,正是從小怯懦、口吃的弟弟艾伯特王子,也就是后來的喬治六世。   
The King's Speech《國王的演講》精講之一
國王喬治六世在加冕典禮上

電影《國王的演講》取材于這段歷史,故事主角就是喬治六世。由于擁有一個(gè)像愛德華王儲(chǔ)這樣優(yōu)秀的哥哥,自小害羞、口吃的“伯蒂”(喬治六世的昵稱)看起來并沒有繼承王位的可能。他和妻子伊麗莎白在遠(yuǎn)離公眾的平靜生活中逍遙度日,撫養(yǎng)兩個(gè)女兒。隨著老國王身體衰弱,日益增加的公共責(zé)任落到了伯蒂身上,也因此,他開始了與口吃的艱難抗?fàn)帲⒄业搅恕懊耖g醫(yī)生”萊納爾·羅格,兩人在治療的過程中建立了終生友誼。   

愛德華遜位后,伯蒂臨危受命,成為喬治六世。兩年后,二戰(zhàn)爆發(fā)。在羅格醫(yī)生的幫助下,喬治六世克服了口吃,通過廣播發(fā)表了一篇鼓舞人心的圣誕節(jié)演講,號(hào)召英國人反抗法西斯,成為二戰(zhàn)中激勵(lì)英國人斗志的重要因素。

所獲獎(jiǎng)項(xiàng)

《國王的演講》是由湯姆·霍伯指導(dǎo),科林·費(fèi)斯擔(dān)當(dāng)主演的英國電影,整部電影以敘述故事的形式,講述了英國女王伊麗莎白二世的父親喬治六世國王的故事。本片于第35屆多倫多電影節(jié)獲得了最高榮譽(yù)觀眾選擇大獎(jiǎng)。在2011年第83屆奧斯卡提名名單上,《國王的演講》獲得12項(xiàng)提名,并最終拿到最佳影片、最佳導(dǎo)演、最佳男主角、最佳原創(chuàng)劇本四項(xiàng)大獎(jiǎng)。科林·費(fèi)斯憑借本片獲得金球獎(jiǎng)最佳戲劇片男主角。影片還獲得金球獎(jiǎng)、美國制片人公會(huì)、導(dǎo)演公會(huì)和影視演員公會(huì)獎(jiǎng)等多項(xiàng)提名和獎(jiǎng)項(xiàng)。

考考你

1. 我丈夫做過的治療都沒效果,他已經(jīng)放棄了。

2. 那抱歉了,夫人。我的地盤,我來做主。

3. 要是你還這么不近人情的話。

4. 她警告我說,你的澳洲方法是“旁門左道,很有爭議”。

Leap Year《敗犬求婚日》精講之六參考答案

1. Who is in charge here?

2. I hope this plan will work out.

3. He's always so pigheaded!

4. Why are you so sweaty and filthy?

精彩對白:Sorry, Mrs J, my game, my turf, my rules. You'll have to talk over with your husband.

點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn