黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

 
 
 

Room Service 是客房服務(wù)嗎?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-05-06 09:34

分享到

 

英語(yǔ)中有一些詞匯,假如望文生義,很容易產(chǎn)生誤解,比如busboy,容易被認(rèn)為是公共汽車售票員,但其實(shí)該單詞的意思是餐館的清潔工,其在餐館里的地位比waiter或者 waitress要低一級(jí),通常做清理桌子、把臟盤子搬運(yùn)到廚房準(zhǔn)備清洗、打掃廁所、吸地、干些雜活如擇菜,包外賣等活兒。又如,serviceman這個(gè)單詞容易被誤解為“服務(wù)人員”,而事實(shí)上其通常指“軍人”, The term serviceman, alternatively service member, refers to non-commissioned members of armed forces. 還有,rose hip不是“玫瑰臀部”,而是“玫瑰果”。

在參與制定公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的過(guò)程中,課題組成員曾經(jīng)遇到一個(gè)引起爭(zhēng)議的詞條,即“客房服務(wù)”所對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)是否就是room service?答案是否定的。這里的room service切不可望文生義,其真正含義是指旅館的“送餐服務(wù)”,即旅館應(yīng)客人之要求,把客人點(diǎn)的飯菜送到客服,供客人享用的服務(wù)。

網(wǎng)絡(luò)百科辭典維基百科關(guān)于room service 有如下解釋:

Room service or "in-room dining" is a hotel service enabling guests to choose menu items for delivery to their hotel room for consumption there. Room Service is organized as a subdivision within the Food & Beverage Department of high-end hotel and resort properties (http://en.wikipedia.org/wiki/Room_service)。

從上文不難看出,所謂的room service 就是指高級(jí)賓館為客人提供的送餐服務(wù)。

為了進(jìn)一步驗(yàn)證room service 是否就是指賓館的“送餐服務(wù)”,筆者嘗試通過(guò)Google搜索到了美國(guó)的一些旅館內(nèi)部關(guān)于room service的說(shuō)明。

美國(guó)波士頓的Seaport Hotel & World Trade Center 在其網(wǎng)頁(yè)上對(duì)其提供的餐飲服務(wù)有如下介紹和宣傳:

STAY IN WITH HOTEL ROOM SERVICE

YOUR OWN PERSONAL BOSTON RESTAURANT IN THE COMFORT OF YOUR HOTEL ROOM

Sometimes nothing beats breakfast in bed. Unless, it is a perfectly-cooked burger and sweet potato fries. With speedy hotel room service, our in-room dining menu is chock full of everything from favorites like cookies and milk to unique entrees from Aura Restaurant. Hotel room service is delivered to your door with a smile. (參見(jiàn):http://www.seaportboston.com/dining/stay-in.aspx)

芝加哥的Drake Hotel in Chicago 對(duì)于其提供的In-room dining 服務(wù)介紹如下: A full course meal, refreshment, a choice selection from the wine list, and appetizers just right and light, or how about breakfast in bed? Room Service at the Drake Hotel is available Sunday through Thursday, 6 am to 1 am and Friday through Saturday, 6 am to 2 am. To make an in-room dining request, please call Room Service at 312.932.4620. (參見(jiàn):http://www.thedrakehotel.com/dine/in-room-dining/)

亞特蘭大的Atlanta Four Seasons Hotel 在向客人介紹其餐飲服務(wù)時(shí)候有著如下文字:Four Seasons Hotel Atlanta In-Room Dining is a fine-dining experience within the comfort and convenience of your guest room or suite. Choose from an extensive room service menu – day or night – that is ideal for time-zone-hopping travelers and impromptu meetings, or for quiet, private dining.

該旅館對(duì)其餐飲服務(wù)的時(shí)間說(shuō)明如下:

Breakfast Every day 6:00 am-11:30 am

All-day dining Every day 11:30 am-11:00 pm

Late-night dining Every day 11:00 pm-6:00 am

參見(jiàn):http://www.fourseasons.com/atlanta/dining/in_room_dining/

那么,賓館的客房服務(wù),應(yīng)該怎么說(shuō)呢?http://www.wisegeek.com/what-is-a-hotel-housekeeper.htm#slideshow 網(wǎng)站對(duì)什么是housekeeper做出了詳細(xì)的解釋: A hotel housekeeper is an employee of a hotel who is responsible for keeping rooms and other areas of the establishment clean. A hotel housekeeper will typically be responsible for cleaning rooms in the hotel every day, with a particularly thorough cleaning after guests check out on their last day. On a day to day basis, cleaning rooms may involve making beds, swapping used towels for fresh ones, cleaning and disinfecting the bathroom and providing new toiletries as provided by the hotel, vacuuming the carpet, and taking the trash away. When a guest checks out, a hotel housekeeper will change the sheets on the bed and polish the furniture. In addition, the housekeeper will take any forgotten items to lost and found. While a hotel housekeeper is cleaning, he or she takes account of the room and notices whether or not everything is working properly. If a light bulb is burned out, for instance, she may be responsible for replacing it, or for calling maintenance to fix a light fixture. Hotel housekeepers may be responsible for keeping the rest of the hotel looking nice as well, by vacuuming the carpeting found in stairs, hallways, conference rooms, and the lobby, among other areas. It might also be necessary to clean the furniture or the windows.

從上文看出,housekeeper就是我們所知的賓館的“客房服務(wù)員”,尤其是黑體下劃線部分的解釋十分清楚地表明了其職責(zé)范圍。此外,“客房服務(wù)員”還可以表達(dá)為housekeeping attendant。有關(guān)網(wǎng)頁(yè)介紹如下:Housekeeping attendants are responsible for keeping rooms and public areas at hotels, motels and other lodging establishments clean.

至此,我們也不難推斷出,賓館的“客房部”就是housekeeping department,而“客房服務(wù)”,則可以說(shuō)housekeeping services,而room service絕不可以望文生義地理解為“客房服務(wù)”。

About the author:

Room Service 是客房服務(wù)嗎?

王銀泉,江蘇蘇州人,博士,英語(yǔ)專業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,2007年4月入選為江蘇省“333高層次人才培養(yǎng)工程”首批中青年科學(xué)技術(shù)帶頭人,1997年10月至1998年10月留學(xué)加拿大渥太華大學(xué)第二語(yǔ)言學(xué)院。曾赴英、美、印尼和馬來(lái)西亞進(jìn)行學(xué)術(shù)訪問(wèn)。迄今為止已在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》和《中國(guó)翻譯》等核心刊物上發(fā)表論文40余篇,其中CSSCI來(lái)源期刊文章18篇。出版著作和編著譯著類圖書9部。獲省部級(jí)獎(jiǎng)3項(xiàng)。擔(dān)任《中國(guó)日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站專欄作家;江蘇省廣播電視總臺(tái)國(guó)際頻道英語(yǔ)外宣節(jié)目《揚(yáng)子新聞》首席語(yǔ)言顧問(wèn)。國(guó)內(nèi)知名公示語(yǔ)翻譯研究專家,“王教授公示語(yǔ)翻譯研究”專欄系列論文引起媒體高度重視并由央視“馬斌讀報(bào)”欄目、《中國(guó)青年報(bào)》及江蘇省和南京市多家媒體報(bào)道。1994年起業(yè)余從事國(guó)際新聞報(bào)道編譯工作,發(fā)表各類國(guó)際新聞編譯稿1000萬(wàn)字以上。

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

相關(guān)閱讀:

兩岸四地外國(guó)專名翻譯異同趣談

“起步價(jià)”在英語(yǔ)里怎么表達(dá)

可以說(shuō)stop something done嗎?

“保健食品”英文怎么說(shuō)

“農(nóng)家樂(lè)”英語(yǔ)怎么說(shuō)

(作者王銀泉 中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn