黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

“考研”怎么說

[ 2010-01-12 14:24]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

今年有140萬人參加了1月9日進(jìn)行的2010年碩士研究生統(tǒng)一入學(xué)考試。這項考試在就業(yè)“寒流”中繼續(xù)升溫,報考人數(shù)創(chuàng)下2001年以來最高紀(jì)錄,比上年增長13%。

請看相關(guān)報道:

The annual national post-graduate entrance examination kicks off on Saturday. There are 1.4 million candidates taking part in the exam this year, an increase of 13% from 2009.

一年一度的全國研究生入學(xué)考試于上周六進(jìn)行。今年參加考試的考生共有140萬,比2009年增加了13%。

在上面的報道中,national post-graduate entrance examination就是“全國研究生入學(xué)考試”,也可以用postgraduate qualification exam來表示。“考研”就是take part in the national post-graduate entrance examination / postgraduate qualification exam。也有部分學(xué)生是不需要參加國家研究生入學(xué)考試就能上研的,因為他們獲得了“保研”(postgraduate recommendation)資格。

要被錄取為研究生,首先要通過國家研究生入學(xué)考試,這是qualifying examination / preliminary exam(初試),在過線之后才能參加secondary examination(復(fù)試),復(fù)試一般包括written examination(筆試)和oral examination(口試)或interview(面試)。在錄取之后,根據(jù)成績的高低,又分為government-supported graduate student(公費研究生)和self-supporting graduate student(自費研究生)。部分研究生是邊工作邊學(xué)習(xí),此類研究生即on-the-job postgraduate student(在職研究生)。

相關(guān)閱讀

“公務(wù)員考試”怎么說?

高考移民 NCEE migrant

高等教育機(jī)構(gòu) higher learning institution

“碩博連讀”怎么說?

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn