黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

核峰會落幕 發(fā)核安全工作計劃
Nuclear summit ends with action plan for nuclear security

[ 2010-04-14 14:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為期兩天的核安全峰會于當(dāng)?shù)貢r間本周二在美國首都華盛頓落幕,與會的47國領(lǐng)導(dǎo)人共同簽署了公報及工作計劃,呼吁國際社會在4年內(nèi)確保所有易流失核材料的安全。公報說,核恐怖主義是對國際安全最具挑戰(zhàn)性的威脅之一,強有力的核安全措施是防止恐怖分子、犯罪分子及其他非授權(quán)行為者獲取核材料的最有效途徑。根據(jù)峰會通過的工作計劃,與會各國將在自愿基礎(chǔ)上,根據(jù)本國法律和國際義務(wù),在核材料的儲存、使用、運輸和處理的各個方面以及防止非國家行為者獲取、惡意使用核材料所需的信息方面,實施相關(guān)的政治承諾。

核峰會落幕 發(fā)核安全工作計劃

核峰會落幕 發(fā)核安全工作計劃

The leaders of the international delegations pose for a group photo at the Nuclear Security Summit 2010 in Washington, April 13, 2010. (Agencies)

The two-day Nuclear Security Summit ended Tuesday, with leaders from 47 nations signing off on a non-binding communique and an action plan that presses for collective global action to secure all vulnerable fissile materials such as highly enriched uranium and separated plutonium within four years.

"Nuclear terrorism is one of the most challenging threats to international security, and strong nuclear security measures are the most effective means to prevent terrorists, criminals or other unauthorized actors from acquiring nuclear materials," said the joint communique adopted at the end of the summit.

The communique reaffirmed the fundamental responsibility of states, consistent with their respective international obligations, to maintain effective security of all nuclear materials, which includes materials used in nuclear weapons and nuclear facilities under their control.

The joint document puts the onus on nations to prevent non-state actors from obtaining the information and technology required to use such materials for making bombs.

Other pledges adopted at the summit include setting up of robust national legislative and regulatory frameworks for nuclear security; taking concrete measures to secure the safety of highly enriched uranium and separated plutonium; and expanding capacity building for atomic security at bilateral, regional and multilateral levels for the promotion of nuclear security culture.

The non-binding document also called for greater sharing of information and expertise relating to nuclear security.

The communique and action plan stressed the need for capacity building for nuclear security and cooperation at multiple levels for the promotion of nuclear security culture through technology development, human resource development, education, and training.

The joint document reaffirmed the essential role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the international nuclear security framework and agreed to ensure that it continues to have the appropriate structure, resources and expertise needed to carry out its mandated nuclear security activities.

相關(guān)閱讀

美參議員告誡年輕人提好褲子

中國擬建亞歐高鐵 兩三天直達

歐盟提議20周全薪產(chǎn)假招異議

哥本哈根氣候峰會收效“慘淡”

(Agencies)

核峰會落幕 發(fā)核安全工作計劃

Vocabulary:

vulnerable fissile materials: 易流失核材料

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn