黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

英22萬醫(yī)生提議對飲料加稅應(yīng)對肥胖
UK soft drink tax: Doctors urge a 20 percent tax on fizzy drinks

[ 2013-02-19 14:48] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
英22萬醫(yī)生提議對飲料加稅應(yīng)對肥胖

UK’s doctors have called for a 20 percent tax on soft drinks and have asked for junk food advertisements to be banned.

 

UK’s doctors have called for a 20 percent tax on soft drinks and have asked for junk food advertisements to be banned.

The Academy of Medical Royal Colleges, which represents almost every one of the UK's 220,000 doctors, have also asked for fewer fast food outlets near schools and have asked for a ban on unhealthy snack in hospitals as a countermeasure to the country's rising obesity rates.

According to the academy, obesity is the greatest public health crisis facing the UK. One in four adults is obese, and these figures are only expected to rise. According to the academy, by 2050 60 percent of men, 50 percent of women and 25 percent of children will be obese.

"The consequences of obesity include diabetes, heart disease and cancer and people are dying needlessly from avoidable diseases," wrote the academy, the Guardian reported.

Professor Terence Stephenson, chairman of the academy, said that the report was not a full solution to obesity, and that there is no "silver bullet" to tackling widespread obesity, the BBC reported.

However, the Food and Drink Federation, which represents industry leaders and manufactures, said that the academy's report didn't add much to the current debate, pointing out that the report didn't recognize the role alcohol played in obesity, and that it made no mention of increasing exercise.

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Source: Globalpost)

英國眾多醫(yī)生呼吁對軟飲料加稅20%,并禁止發(fā)布垃圾食品廣告。

英國皇家醫(yī)學(xué)院學(xué)會呼吁減少學(xué)校附近的快餐店數(shù)量,禁止在醫(yī)院內(nèi)販賣不健康的快餐,以應(yīng)對英國不斷增長的肥胖率。該學(xué)會代表著英國幾乎全部22萬名醫(yī)生。

該學(xué)會表示,肥胖癥是英國面臨的最大公共健康危機(jī)。1/4的英國成年人過度肥胖,據(jù)估計(jì)這一比例還在上升。該學(xué)會預(yù)計(jì),到2050年,60%的英國男性、50%的女性和25%的兒童會過度肥胖。

據(jù)《衛(wèi)報》報道,“肥胖可引發(fā)糖尿病、心臟疾病和癌癥,現(xiàn)在有很多人死于一些可避免的疾病。”

據(jù)英國廣播公司報道,該學(xué)會的主席特倫斯-斯蒂文森教授說,該報告無法完全解決肥胖癥問題,對于普遍存在的肥胖問題,目前還沒有“良方”。

但食品和飲料聯(lián)合會表示,這份報告對目前的爭論并沒有什么實(shí)際意義。該聯(lián)合會指出,這份報告沒有意識到酒精在肥胖癥中的角色,而且也沒有提到讓人們多鍛煉身體。該聯(lián)合會代表著這一行業(yè)的領(lǐng)軍人物和生產(chǎn)商。

相關(guān)閱讀

油炸食品吃一月 損傷類似患肝炎

英國“掛牛頭賣馬肉”殃及47所學(xué)校食堂

浪費(fèi)并非中國獨(dú)有 看世界如何“光盤”

小兒難養(yǎng):英國育兒成本達(dá)十年最高峰

荷蘭設(shè)計(jì)師發(fā)明“情欲裝”可變透明

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

silver bullet: 良方,高招

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn