黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

你有“手機(jī)過(guò)度使用癥”嗎?

[ 2010-11-26 15:30] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

手機(jī)帶給人們最大的便利就是可以隨時(shí)隨地保持通話,而這樣的便利同時(shí)也早就了一批耳朵粘著手機(jī)不放的“手機(jī)通話狂”。到了智能手機(jī)時(shí)代,自然就發(fā)展成了無(wú)時(shí)無(wú)刻不在看手機(jī)的“低頭族”(phubber)了。

你有“手機(jī)過(guò)度使用癥”嗎?

OCUD (Obsessive Cellphone Use Disorder) describes a person who continually talks on their cellphone or check updates on mobile apps in public, while driving, checking out, or eating in a restaurant.

OCUD(全稱Obsessive Cellphone Use Disorder,手機(jī)過(guò)度使用癥)指一個(gè)人無(wú)論開車、出門或是在餐館吃飯都一直在用手機(jī)打電話或者不停查看手機(jī)app上各種更新的狀態(tài)。

For example:

I wish that lady would get off her cellphone and watch the road. Gosh, she must have OCUD or something.

我真希望那位女士能放下手機(jī)看著點(diǎn)路。天啊,她一定得了手機(jī)過(guò)度使用癥啥的。

相關(guān)閱讀

手機(jī)掩護(hù)法 cellular faux

無(wú)手機(jī)焦慮癥 nomophobia

手機(jī)幻聽 ringxiety

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn