黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

[ 2009-12-25 13:45]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

2009年,你有沒有發(fā)現(xiàn)英語點(diǎn)津的Word & Story“詞海拾貝”欄目悄悄地發(fā)生著變化?除了背景深厚的習(xí)語典故,更有“雞仔文學(xué)”、“啃老族”、“馬甲”等新鮮出爐的雙語表達(dá)。因?yàn)閷W(xué)習(xí)英語也要緊跟時(shí)代,我們學(xué)習(xí)的資源也要不斷更新。

這里,英語點(diǎn)津精選出了2009年讀者瀏覽量最高、流行度最廣的十個(gè)新詞。它們所涉及的范圍包括網(wǎng)絡(luò)、環(huán)保、休閑方式以及社會現(xiàn)象等各個(gè)領(lǐng)域,希望能對大家update英文詞匯有所幫助。

論壇“馬甲” sockpuppet 為生活減速 downshifting
手機(jī)幻聽 ringxiety 家中度假 staycation
非主流少年 Scene kid 性短信 sexting
雞仔文學(xué) chick lit 快閃族 flash mob
啃老族草莓族 碳足跡 carbon footprint

論壇“馬甲” sockpuppet

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

時(shí)常在網(wǎng)絡(luò)論壇里轉(zhuǎn)悠的人估計(jì)注冊帳號都不會少于兩個(gè),而且每個(gè)帳號的語言特點(diǎn)和發(fā)言風(fēng)格可能都大不相同。有的褒獎,有的批判,還有的攪渾水。大家管這些不同的虛擬身份叫做“馬甲”,換個(gè)“馬甲”就等于換了個(gè)身份。英文里則管它叫sockpuppet。查看全文

為生活減速 downshifting

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

工作壓力大、生活節(jié)奏快,好像我們只能用花錢來舒緩壓力了,直接導(dǎo)致的結(jié)果就是“月光”或者入不敷出。其實(shí),放下那些奢華的想法,過一過簡單生活會讓我們的心靈更充實(shí)。國外把這種生活理念叫做downshifting(為生活減速)。查看全文

手機(jī)幻聽 ringxiety

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

辦公室里,鍵盤敲擊聲和手機(jī)鈴聲此起彼伏。明明不是自己電話響,卻還是忍不住要拿出手機(jī)來看一眼。過了一會兒,似乎感覺到放手機(jī)的地方在振動,趕緊掏兜看手機(jī),哦,原來手機(jī)并沒有響動。你是不是也有過這樣的經(jīng)歷?告訴你吧,這種情況就是我們常說的“手機(jī)幻聽”,在英文里叫ringxiety。查看全文

家中度假 staycation

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

經(jīng)濟(jì)危機(jī)了,有些人失業(yè)了,有些人減薪了,油價(jià)還上漲了。這一切曾經(jīng)離我們很遙遠(yuǎn),但是在過去的這兩年,它們恰恰都發(fā)生在我們身邊。聽說“小黃金”的時(shí)候好些人都選擇了市內(nèi)旅游,甚至有人干脆就在家待著,度過一個(gè)安靜又不擁擠的staycation。查看全文

性短信 sexting

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

曾經(jīng)在坊間很是風(fēng)靡的“黃色短信”因?yàn)閭鞑ヌ珡V、影響惡劣而使相關(guān)部門頒布法令予以禁止。在國外,很多青少年用手機(jī)在傳送的可不僅限于“黃色短信”,他們還互發(fā)自己的艷照等私密文件。據(jù)說,他們這樣做是為了表現(xiàn)好友之間的親密無間。這種行為叫做sexting。查看全文

相關(guān)閱讀

美青少年發(fā)性短信成風(fēng) 引政府擔(dān)憂

美國:休斯頓學(xué)校禁發(fā)“色情短信”

英青少年發(fā)“性短信”漸成風(fēng)

非主流少年 Scene kid

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

有些人追求時(shí)尚,櫥窗里推薦什么就買什么,結(jié)果滿街的人都穿同樣的衣服。有些人追求個(gè)性,只在潮流大軍中挑選適合自己風(fēng)格的物件,所以被指“千年不變”。還有些人,只要是主流的東西,他們肯定不喜歡。各類小眾搖滾秀場是他們必去的地方,不論男女都喜歡穿細(xì)瘦的鉛筆牛仔褲,化濃妝。他們就是scene kids。查看全文

快閃族 flash mob

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

大概是因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)的無處不在,現(xiàn)在世界各地好像都在流行“快閃”。可能在我們城市的某個(gè)區(qū)域,此刻正有一群flash mob在活動呢。你會是其中之一嗎?查看全文

雞仔文學(xué) chick lit

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

自《BJ單身日記》與《欲望城市》掀起全球風(fēng)暴以來,英美暢銷書市為前所未有的粉紅潮流所席卷。“雞仔文學(xué)”似乎在一夜之間成為了很時(shí)尚的一個(gè)名詞,如果你還不知道這個(gè)詞是什么意思,那你可能就有點(diǎn)落伍了。查看全文

啃老族 NEET草莓族 Strawberry Generation

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞 英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

這兩個(gè)詞放在一起主要是因?yàn)樗鼈兌挤磻?yīng)了當(dāng)前的一種社會現(xiàn)象:從學(xué)校畢業(yè)后沒工作、沒有經(jīng)濟(jì)來源,跟父母住在一起,依靠父母生存的“啃老族”查看全文),還有素質(zhì)不錯,但是太脆弱,像草莓一樣受不了任何重?fù)舻摹安葺濉?strong>(查看全文

相關(guān)閱讀

英國啃老族群體壯大 引政府擔(dān)憂

“啃老族”NEET group

碳足跡 carbon footprint

英語點(diǎn)津2009年度十大新詞

隨著聯(lián)合國氣候變化峰會的召開,關(guān)于溫室氣體排放,碳足跡,以及節(jié)能減排的討論成為各家媒體熱議的話題。有關(guān)專業(yè)機(jī)構(gòu)還設(shè)計(jì)出一個(gè)碳足跡計(jì)算器,讓每個(gè)人都了解自己的行為對環(huán)境造成的影響。那么,這個(gè)“碳足跡”到底是什么意思呢?查看全文

相關(guān)閱讀

英語點(diǎn)津2009年度十大金曲

2009年雙語新聞十大看點(diǎn)

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn