黄色大片影院视频免费,在线观看视频日韩,天天操天天操天天干,久久青青91费线频观青

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

那些“母親”演化的詞

[ 2012-05-11 14:19] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

本周日(5月13日)就是“母親節(jié)”了,你想好用什么方式向母親表達愛意了嗎?要是還沒想好,不如就跟小編一起學幾個由mother(母親)一詞演化出來的英語單詞吧。然后講給媽媽聽,媽媽看到這么好學的孩子一定很開心的!

Metropolis 大都市那些“母親”演化的詞

Nowadays, it refers to a large city — particularly an important one.

這個詞現(xiàn)在多指大都市,尤其是地位比較重要的城市。

In ancient Greece, metropolis referred to the mother city of a colony. Metropolis comes from the Greek mētēr ("mother") + polis ("city").

在古希臘,metropolis指殖民地的宗主城市。Metropolis一詞源于希臘語的mētēr(母親)和polis(城市)。

 

 

Matrix 母體,背景,模型

那些“母親”演化的詞

The term originates in the Latin mater, meaning "mother."

這個詞源于拉丁語中的mater一詞,意為“母親”。

The original (now-archaic) meaning of matrix was "uterus." Today the word usually refers to a situation or set of conditions in which something develops or forms.

Matrix一詞最早的意思為“子宮”(如今該用法已棄用)。現(xiàn)在,這個詞通常指形勢或者事物發(fā)展或成形的條件。

 

 

Alma Mater 母校

那些“母親”演化的詞

Alma mater refers either to a school one attended, or to that school's song.

Alma mater指“母校”或者母校的校歌。

The ancients used alma mater as a title for such goddesses as Ceres, the Roman goddess of the growth of food plants, and Cybele, who was worshipped as the universal mother of gods, humans, and animals.

古代的人用alma mater來指代谷神星(古羅馬掌管谷物生長的女神)和希比利神(亦稱“眾神之母”,是宇宙中一切神、人類和動物之母)。

 

 

Matrimony 婚姻

那些“母親”演化的詞

Matrimony joins two people, but that pairing is rooted in one word: mother.

婚姻讓兩個人走到一起,不過這種聯(lián)姻源自于一個詞:mother(母親)。

Matrimony comes from mater, Latin for "mother." This reflects the traditional role of marriage in legalizing motherhood – allowing women to produce legitimate children and heirs.

Matrimony也源自于拉丁語中的mater(母親)一詞。這也反應了母系合法化過程中婚姻的傳統(tǒng)地位,即婚姻讓女人能夠繁衍合法的子嗣。

 

 

Matter 物質(zhì)

那些“母親”演化的詞

The fact of the matter is this: the Latin word for "mother," mater, is this word's distant ancestor.

Matter一詞怎么會出現(xiàn)在這里?事情是這樣的,拉丁語中的mater(母親)一詞是matter一詞的遠祖。

Mater was shaped into materia, meaning "physical substance" or "matter." Materia eventually developed into matter.

Mater一詞后來演化成materia,即“物質(zhì)”。而materia一詞最終演化成了matter這個詞。

Why did mother lead to matter? The connection is uncertain, but perhaps it's because matter is the substance from which something is made; and it is mother from which we all are made.

“母親”和“物質(zhì)”之間有什么因果關系呢?答案尚不明確。或許因為物質(zhì)是構(gòu)成所有事物的成分,也是我們所有人成形之源頭吧。

相關閱讀

依賴媽媽的“奶嘴男”

新媽媽的“牛奶大腦” milk brain

足球媽媽 soccer mom

(英文及圖片來源:Merriam-Webster Online,編輯:Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn